|
HOME NHẬP MÔN sách TIỂU SỬ BẢN TIN H̀NH ẢNH thIỀN BÀI VỞ THƠ gifts TẾT 2006 QUEST MAGAZINES
|
Monthly Gifts Daily Gifts SECOND GIFTS |
|
CHÂU NGỌC ĐÔNG
PHƯƠNG Một quyển sách sinh nhật bao gồm huấn điều và công lư hiển nhiên MỤC LỤC Giọt sương trên hoa sen – Hỡi Mặt trời Vĩ đại hăy mọc lên! và hăy nâng cao lá sen của tôi cùng pha trộn tôi với sóng nước. Om mani padme hum, Mặt trời mọc lên – Giọt sương rớt xuống Biển chói sáng!
EDWIN ARNOLD LỜI NÓI ĐẦU
Ta chỉ cần nói ít lời để mở đầu cho tác phẩm “Châu Ngọc Phương Đông” này. Vào lúc mà đầu óc phương Tây bận bịu nghiên cứu về kho Tài liệu Đông phương và chỉ có thể bị hấp dẫn do cách diễn đạt phong phú và h́nh tượng tuyệt vời của nó chứ không phải do triết lư sống bao quát mặc dù sâu sắc và những giáo lư vị tha dịu dàng chứa đựng trong đó th́ thiết nghĩ thật là đúng lúc mà giới thiệu cho công chúng một quyển sách nhỏ hữu dụng và hấp dẫn như quyển sách này. Những huấn điều và Câu kinh do “H.P.B” biên tập được tuyển lựa chính yếu từ các tài liệu của phương Đông coi như phần nào thể hiện được những giáo huấn giờ đây đang thu hút rất nhiều sự chú tâm của phương Tây, và Hội Thông Thiên Học chịu trách nhiệm chính để truyền bá nó. Chúng tôi đă cố gắng tối đa để khiến cho quyển sách này hấp dẫn, gọn gàng và hữu dụng cho mọi người. Nó bao gồm một Huấn điều hoặc một Công lư hiển nhiên dành cho mỗi ngày trong năm; những ḍng chữ có bản chất Thông Thiên Học được tuyển chọn từ các nguồn không nhất thiết của Đông phương mở đầu cho mỗi tháng; và toàn bộ được tô điểm bằng h́nh vẽ theo nét bút của F.W., là một mệnh phụ Thông Thiên Học. Hi vọng rằng những nỗ lực của chúng tôi sẽ được ủng hộ bởi mọi người yêu chuộng điều thiện và điều mỹ lệ, và chúng có thể có tác dụng v́ chính nghĩa của SỰ THẬT.
W. R. O. “KHÔNG TÔN GIÁO NÀO CAO HƠN CHƠN LƯ” --------------------------------------------------------------------- THÁNG GIÊNG
“UTTISHAT! Hăy đứng dậy! Hăy thức dậy! Hăy mưu t́m các bậc đại Đạo sư và theo hầu ngài! Con đường hẹp như lưỡi dao! Rất khó bước trên đó! Những kẻ nào đă từng một lần nhận thức được Đấng hằng hữu Vô danh, không ai Thấy được, không ai Nắm bắt được, không có H́nh thể, Bất tăng, Bất giảm mà các giác quan không định danh được, vô thủy vô chung. Vượt ngoài ṿng Thời gian, Cao hơn điều cao siêu nhất, Sâu thẳm hơn điều thâm thúy nhất! Xem này! một kẻ như thế đă được cứu chuộc! Sự Chết không c̣n uy quyền ǵ đối với Đấng đó nữa!” BÍ MẬT VỀ SỰ CHẾT (Katha Upanishad)
1- Bổn phận đầu tiên mà Thông Thiên Học dạy dỗ là hăy làm bổn phận của ḿnh mà không nao núng trước mọi bổn phận.
2 - Tâm hồn dơi theo những giác quan lông bông sẽ kéo óc phán đoán đi lạc giống như gió thổi con thuyền đi lạc trên mặt nước.
3 - Kẻ nào dẹp bỏ mọi ham muốn, thoát khỏi mọi sự ràng buộc và thoát khỏi ngă chấp th́ kẻ đó sẽ đạt được cực lạc.
4 - Mọi người sinh ra đều có một cái ŕu trong miệng của ḿnh, do đó kẻ điên rồ sẽ tự cắt ḿnh đi khi nói bậy bạ.
5 - Cũng giống như mọi cái b́nh bằng đất do người thợ gốm làm ra đều kết liễu bằng cách bị bể vụn. Cuộc đời của kẻ phàm phu cũng như vậy.
6- Những người minh triết là những người mang lại ánh sáng.
7- Một cuộc đời công chính, một cuộc đời mộ đạo; đây là viên ngọc quí tốt nhất.
8 - Sau khi đă nếm trải vị ngọt ngào của hăo huyền và sự b́nh tâm th́ người ta phải thoát khỏi ḷng sợ sệt và giải thoát khỏi tội lỗi v́ đă uống nước Cam lồ của Chánh pháp.
9- T́nh bạn giả tạo giống như một cây leo, nó giết chết cái cây mà nó ôm choàng lấy.
10 - Hăy dứt bỏ ḷng tự ái giống như dứt bỏ một hoa sen vào mùa thu bằng chính bàn tay của ḿnh! Hăy quí chuộng con đường an b́nh.
11- Những người nào không tuân theo giới luật đúng đắn và chưa đạt được kho báu vào tuổi thanh xuân và sẽ chết đi giống như những con diệc già nua trong một cái hồ không có cá.
12- Cũng giống như con ong hút mật rồi bay đi mà không làm tổn hại đến đóa hoa, màu sắc hoặc hương thơm của nó; cũng vậy, một bậc Hiền triết ở trong ngôi làng của ḿnh cũng thế.
13- Giống như mưa không lọt qua được một mái nhà lợp bằng rơm kín mít; cũng vậy ḷng đam mê không lọt qua được một tâm trí đă suy gẫm chính chắn.
14- Kẻ nào có quá nhiều bạn th́ kẻ đó cũng có bấy nhiêu ứng viên là thù địch của ḿnh.
15- Chỉ có người nào làm chủ được bản thân th́ mới minh triết.
16- Hăy qui y nơi linh hồn của bạn; hăy t́m cơi trời của ḿnh nơi đó! Hăy khinh thường những kẻ nào theo đuổi đức hạnh v́ phần thưởng.
17- Mọi phẩm giá của chúng ta đều cốt ở nơi tư tưởng, do đó ta hăy liệu mà suy nghĩ cho tốt đẹp v́ đó là nguyên lư của đạo đức.
18- Sự nịnh bợ là một đồng tiền giả chỉ lưu hành được v́ ḷng hiếu danh của ta.
19 -Tâm trí hẹp ḥi gây ra sự ngoan cố; ta không dễ ǵ tin được điều vượt ngoài tầm mà ta thấy trước mắt.
20-Linh hồn trưởng thành qua những giọt nước mắt.
21-Đây là sự thật mà thi sĩ ca tụng – Đó là tột đỉnh của sự phiền năo khi nhớ tới những điều hạnh phúc hơn.
22- Xạ hương vốn là xạ hương v́ hương thơm của chính ḿnh chứ không phải v́ được người dược sĩ gọi là một hương thơm.
23- Mọi người sẵn sàng tranh căi th́ không nhanh nhẹn qua việc kinh doanh buôn bán.
24- Mọi h́nh tướng mỹ miều không nhất thiết bao gồm một bẩm tính dễ thương.
25- Nếu mọi viên sỏi đều trở thành một viên hồng ngọc vô giá th́ viên sỏi và hồng ngọc ắt có giá trị giống như nhau.
26- Mọi người đều nghĩ rằng sự khôn ngoan của ḿnh là hoàn hảo, cũng như mọi bà mẹ đều cho rằng con của ḿnh là đẹp nhất.
27- Nếu sự minh triết đột nhiên biến mất khỏi vũ trụ th́ chẳng có kẻ nào lại phỏng đoán rằng ḿnh là một kẻ điên rồ.
28- Một cái dạ dày nhỏ hẹp có thể được nhét đầy để thỏa măn cho nó, nhưng một tâm trí hẹp ḥi chẳng bao giờ được thỏa măn ngay cả với mọi của cải của thế gian.
29- Kẻ nào chểnh mảng bổn phận đối với lương tâm của ḿnh th́ kẻ đó sẽ lơ là trả nợ cho người lân cận.
30- Tích tiểu thành đại; cái đống trong vựa thóc bao gồm những hạt thóc nhỏ. ---------------------------------------------------------------------------------- THÁNG HAI
“Xem này, chúng ta chẳng biết điều ǵ; Tôi chỉ có thể tin cậy vào cái điều tốt sẽ không ṃn mỏi đi. Cuối cùng – xa cách măi – Cuối cùng đối với tất cả, Và mọi mùa đông đều chuyển sang mùa xuân. Giấc mơ của tôi vẫn diễn ra như thế nhưng tôi là cái ǵ vậy? Một đứa trẻ con kêu khóc trong đêm đen: Một đứa trẻ kêu gào đ̣i ánh sáng: Và không biết một ngôn ngữ nào ngoại trừ lời than khóc” –
TENNYSON (Kỷ vật)
1- Trong thế giới Hăo huyền có hai điều không thể được: một là hưởng thụ nhiều hơn mức Nhân quả đă ấn định; hai là chết trước giờ định sẵn.
2- Một học viên không có huynh hướng học tập th́ cũng giống như một con sóc trên cái bánh xe, y chẳng tiến bộ ǵ hết.
3- Một kẻ lữ hành mà không chịu quan sát cũng giống như một con chim không có cánh.
4- Một người có học thức mà không có học tṛ th́ cũng giống như một cái cây không đơm hoa kết trái; một kẻ sùng tín mà không làm điều ǵ tốt th́ cũng giống như một căn nhà không có cửa.
5- Khi Định mệnh chợt xảy đến với chúng ta th́ con mắt Minh triết cũng trở nên mù ḷa.
6- Hăy mở to mắt ra bằng không th́ Định mệnh sẽ mở mắt cho bạn.
7- Kẻ nào hôn hít bàn tay của ḿnh không thể cắt bỏ được th́ trong kiếp tới cái bàn tay mà giờ đây y đang hôn hít sẽ cắt đứt đầu của chính y.
8- Kẻ nào tôn trọng công việc làm ăn của ḿnh, kẻ nào yêu thương đồng bạn của ḿnh, kẻ nào làm tṛn bổn phận của ḿnh th́ kẻ đó sẽ chẳng bao giờ nghèo.
9- Cả ngàn lần tiếc nuối cũng không trả hết được món nợ của ngươi.
10 - Những đóa hoa rụng xuống không trở lại với cuống hoa, những người bạn đă ra đi cũng không trở lại nhà ḿnh.
11- Cảm thấy ḿnh vô minh tức là minh triết rồi vậy; c̣n cảm thấy chắc mẫm về sự khôn ngoan của ḿnh th́ chỉ là kẻ điên rồ.
12- Một bằng chứng c̣n tốt hơn cả mười lập luận.
13- Hễ buổi sáng trời mưa th́ buổi trưa mặt trời mới tỏ rạng. Kẻ nào khóc ngày hôm nay th́ ngày mai lại có thể cười vui
14- Kẻ nào tiên đoán về điều tồi tệ th́ chẳng bao giờ biết được số phận của chính ḿnh.
15 - Sự thật thường nổi lên trên bề mặt của lời nói dối giống như dầu nổi trên mặt nước. Sự thật thường ẩn dưới điều dường như là giả dối giống như nước trong lẫn vào nước đục.
16- Giấm mà được cho không th́ thường ngọt ngào với kẻ nghèo hơn là mật mà phải đi mua.
17- Mọi cái cây đều có bóng râm của ḿnh, mọi sự phiền năo đều có niềm vui của ḿnh.
18- Những cánh đồng bị cỏ dại gây hại c̣n loài người bị ḷng đam mê gây hại. Phước thay cho kẻ kiên nhẫn và không đam mê vô dục.
19- Kẻ đức hạnh vốn hạnh phúc trong kiếp này th́ chắc chắn sẽ c̣n hạnh phúc hơn nữa trong kiếp tới.
20- Chểnh mảng điều đáng làm, khăng khăng làm điều không nên làm. Tội lỗi của kẻ vô kỷ luật cứ càng ngày càng chồng chất lên.
21- Nều không có Nhân quả th́ không có ngư dân nào có thể bắt được một con cá; ngoài ṿng Nhân quả th́ không một con cá nào lại chết trên cạn hoặc trong nước sôi.
22- Mong sao mọi người đều trước hết thành tựu được điều mà ḿnh dạy người khác phải làm.
23- Kẻ nào đă tự chủ được th́ mới hi vọng làm chủ được người khác. Bản ngă của chính ḿnh là điều khó làm chủ nhất.
24 - Oán thù không bao giờ nguôi ngoai đi được bằng cách báo oán; chỉ có t́nh thương mới dập tắt oán thù, đây là một qui tắc xưa như trái đất.
25- Con đường đức hạnh ở nơi việc từ bỏ bảy tội lỗi lớn.
26- Điều sở hữu tốt nhất của kẻ phàm phu là sức khỏe; đức hạnh cao nhất của bậc chân nhân là ḷng trung thực.
27- Con người cứ bước đi và Nhân quả sẽ theo đuổi y như bóng với h́nh.
28- Việc thực hành minh triết hằng ngày bao gồm bốn điều: biết được cội rễ của Sự thật, các nhánh nhóc của Sự Thật, giới hạn của Sự Thật và điều đối nghịch với Sự Thật.
------------------------------------------------------------------------------- THÁNG BA
“Đừng bảo rằng ‘tôi đang là’, ‘tôi đă là’ hoặc ‘tôi sẽ là’. Đừng nghĩ rằng bạn sẽ chuyển từ căn nhà xác thịt này sang căn nhà xác thịt khác. Giống như kẻ lữ hành nhớ và quên. Nơi ḿnh ở thấy khó chịu hoặc nơi ḿnh ở thấy dễ chịu – những vấn đề mới mẻ. Trên khắp vũ trụ tạo thành kiếp cuối cùng trong mọi kiếp. Nó tạo ra chỗ trú của ḿnh giống như con tằm dệt tơ rồi ở luôn trong đó.
ÁNH ĐẠO PHƯƠNG ĐÔNG - trang 8
1- Có bốn điều tăng trưởng nhờ vận dụng măi – sức khỏe, của cải, sự kiên tŕ và ḷng cả tin.
2- Muốn hưởng được một ngày sung túc th́ bạn phải kiên nhẫn trong những ngày túng thiếu.
3- Hăy trục xuất sự hà tiện ra khỏi tâm hồn bạn th́ bạn mới nới lỏng được xiềng xích ra khỏi cổ của ḿnh.
4- Mong sao người ta dùng t́nh thương để chế ngự được ḷng giận dữ, lấy điều thiện để thắng lướt điều ác, lấy ḷng rộng răi để khắc phục ḷng tham lam, lấy sự thật để thắng lướt lời dốt trá.
5- Đừng nói xẳng lời với bất cứ ai; những kẻ nào bị bạn nói như thế sẽ đáp trả bạn cũng giống hệt như vậy.
6- Cuộc đời này mà ở trong thế giới của công việc và sự công bằng báo phục th́ kiếp sau sẽ ở trong thế giới tưởng thưởng xứng đáng.
7- Tha thứ tốt hơn là tranh căi; chậm chạp tốt hơn là hấp tấp; không sẵn ḷng bon chen tốt hơn là hăm hở bon chen.
8- Hăy cắt đứt trọn cả khu rừng tham dục chứ không phải chỉ một cây tham dục. Khi bạn đă cắt đứt mọi cái cây lớn và cây con th́ bạn mới được giải thoát.
9- Kẻ hà tiện không đi tới thế giới của chư thiên, v́ kẻ điên rồ đâu có điều khiển được lóng từ thiện.
10- Kẻ nào kềm chế được cơn giận đang bừng bừng giống như cái xe đang quay lông lốc th́ kẻ đó mới đáng được gọi là người lái xe chân chính, c̣n những người khác chẳng qua chỉ là kẻ cầm cương.
11- Kẻ điên rồ đang nổi giận và nghĩ rằng ḿnh chiến thắng bằng những lời lẽ chưởi rủa th́ luôn luôn bị chinh phục bởi người nào lời lẽ ôn tồn.
12- Phương thuốc tốt nhất là sự chết; bệnh tật tồi nhất là ḷng mong mỏi hăo huyền về tương lai.
13- Người có tính trầm tĩnh là một người cố vấn tốt; người có lời lẽ dịu dàng là một nhà lănh đạo tuyệt luân.
14 - Một lời tốt đẹp đúng lúc c̣n hơn cả một cái bánh ngọt sau bữa ăn.
15- Ḷng kiêu hănh điên rồ là một căn bệnh không chữa được; một người vợ tồi là một căn bệnh măn tính; c̣n một bẩm tính ưa giận dữ là một gánh nặng suốt đời.
16- Sự thật vốn chói sáng hơn cả mặt trời; sự thật là ngày có mặt trời Lư trí chói sáng, c̣n sự giả dối là đêm đen của tâm trí.
17- Tất cả đều phải kết thúc và rồi cũng qua đi, chỉ có sự thật là bất diệt và sống măi măi đời đời.
18- Ánh sáng của mọi xác thịt chính là mặt trời; ánh sáng của linh hồn là sự thật ngàn đời.
19- Con đường dẫn tới tội lỗi là con đường rộng thênh thang; con đường thoát ra khỏi tội lỗi là một con đường đồi dốc đứng và gập ghềnh.
20- Lỗi của người khác th́ dễ nhận thấy, nhưng lỗi của chính ḿnh th́ khó nhận ra.
21- Những người tốt tỏa sáng từ xa giống như núi tuyết; những người xấu chẳng ai nh́n thấy giống như những mũi tên được bắn ra trong đêm đen.
22- Ở đâu có hai người đàn bà tụ họp lại th́ ở đó phát sinh ra một cái chợ; ở đâu có ba người đàn bà hội họp lại th́ ở đó mở ra một tiệm tạp hóa, và ở đâu có bảy người đàn bà ngồi lê đôi mách th́ ở đó bắt đầu có một hội chợ.
23- Kiến thức rộng răi, khoa học uyên thâm, giới luật kiên tŕ và ngôn ngữ chân chính, đó là ân phúc lớn nhất.
24 - Ta chỉ biết được Chơn ngă tinh vi bằng tư tưởng thôi, v́ mọi tư tưởng của con người đều đan xen với các giác quan, và khi tư tưởng đă được tẩy trược th́ Chơn ngă mới xuất lộ.
25- Xin dắt con từ cơi không thực tới cơi thực! Xin dắt con từ bóng tối tới ánh sáng! Xin dắt con từ sự chết tới sự bất tử!
26- Bậc Hiền triết biết được Đấng Brahman tiến trên con đường nhỏ hẹp xưa cũ trải ra xa tít, an dưỡng nơi cơi trời để rồi tiến lên thêm nữa từ đó.
27- Chúng ta không thể thấy được Đấng Brahma bằng mắt, bằng tinh thần, bằng cơ quan cảm giác, bằng sự khổ hạnh hoặc bằng sự hiến tế. Chỉ có kẻ thanh khiết mới thấy được Đấng thiêng liêng thanh khiết nhờ vào ánh sáng của minh triết và tham thiền.
28- Tinh thần Tối cao hiển lộ do học tập và tham thiền hoàn hảo; học tập là một mắt xem thấy tinh thần, c̣n tham thiền là mắt kia chứng kiến.
29- Tiếc thay! Ta phải gặt cái hạt giống mà ḿnh đă gieo; gậy ông đập lưng ông.
30- Chỉ có tư tưởng mới tạo ra việc sinh tử luân hồi trên thế giới này; mong sao người ta phấn đấu tẩy trược tư tưởng ḿnh; con người nghĩ làm sao th́ y sẽ ra như thế: đây là bí mật cổ xưa vậy.
31- “Con tôi là của tôi, tài sản này là của tôi”: một kẻ điên rồ bị giằng vặt v́ những tư tưởng như thế. Bản thân y c̣n chưa thuộc về y chứ đừng nói tới con cái và của cải.
---------------------------------------------------------------------------------- THÁNG TƯ
“Linh hồn mà chẳng ai tiếp xúc được, Vốn cao cả hơn mọi thế giới (v́ các thế giới tồn tại dựa vào nó); nó nhỏ hơn những điều vi tế của những sự vật nhỏ nhất; nó là điều cuối cùng trong những thứ tận cùng, Nó ngự trong cái tâm trống rỗng của toàn thể chúng sinh! Kẻ nào dẹp sang một bên ḷng ham muốn và sự sợ hăi, Đă làm chủ được giác quan và có tinh thần tịch lặng th́ mới thấy được LINH HỒN M̀NH vĩnh hằng, an toàn và uy nghi trong ánh sáng tịch lặng của sự thật.
BÍ MẬT VỀ SỰ CHẾT (Katha Upanishad)
1- Kẻ nào rời bỏ thế giới của những kẻ điên th́ mới trung thành với bậc minh triết.
2- Chơn ngă vốn ẩn tàng trong vạn hữu và không hề tỏa sáng; nhưng các nhà thấu thị tinh vi có thể thấy được nó qua trí năng mẫn tiệp và vi diệu của ḿnh.
3- Ḷng kiên nhẫn mang lại quyền lực; nhưng sự hăm hở tham lam gây ra mất mát.
4- Có ba điều khiến cho người nghèo trở nên giàu có: lịch sự, biết quan tâm tới người khác và tránh việc đa nghi.
5- Khi ḷng tin cậy đă mất đi rồi th́ bất hạnh sẽ xảy ra; khi đức tin đă chết rồi th́ sự trả thù sẽ nảy sinh và khi sự phản bội xuất hiện th́ mọi ân phúc đều cao chạy xa bay.
6- Thế giới tồn tại do nguyên nhân; vạn vật đều tồn tại do nguyên nhân và vạn hữu đều bị ràng buộc do nguyên nhân, thậm chí giống như cái bánh xe đang quay lông lốc là do cái chốt trục của bánh xe.
7- Linh hồn sống động chẳng nam chẳng nữ mà cũng chẳng trung tính; nó khoác lấy bất cứ cơ thể nào và nó chỉ liên kết với cái đó thôi.
8- Ai muốn đạt được Phật quả và có hoài băo hiểu biết được Đấng tự tại th́ người đó phải tôn vinh những kẻ nghiêm tŕ giáo lư này.
9- Cũng giống như con nhện tiến lên qua sợi tơ để có được không gian trống rỗng; cũng thế, kẻ nào đảm đương việc tiến lên bằng thánh ngữ Om mà ai cũng biết th́ mới đạt được sự độc lập.
10- Bánh xe hi sinh có trục là T́nh Thương, lốp là Hành Động và căm là T́nh Huynh Đệ.
11- Con người bao gồm các dục vọng. Và dục vọng của y ra sao th́ ư chí của y cũng như thế; và tật xấu của y thế nào th́ hành vi của y cũng như thế ấy; y làm bất cứ một điều ǵ th́ y sẽ gặt lấy điều đó.
12- Một viên đá trở thành một cái cây; một cái cây trở thành một con thú; con thú trở thành một người; một con người trở thành một Chơn linh và Chơn linh trở thành THƯỢNG ĐẾ.
13- Không có một chỗ nào trên trái đất, dù ở trên trời hay dưới biển hoặc ở bất cứ đâu nơi khe núi mà một hành vi ác không gây rắc rối cho kẻ làm điều ác.
14- Bất cứ ai bản thân vốn không phải là một người đă được thánh hóa mà giả vờ là bậc Thánh th́ y quả thật là loại người thấp nhất đối với mọi người, là tên trộm cắp trong mọi thế giới kể cả thế giới của Brahma.
15 - Nếu một người giao thiệp với ta (Đức Phật) mà không chấp hành mệnh lệnh của ta trong sinh hoạt th́ cả vạn huấn điều nào có ích chi cho kẻ đó?
16- Kẻ nào đánh người ta sẽ bị người ta đánh lại; kẻ nào gieo rắc oán thù th́ sẽ phải gặp ḷng oán thù; cũng thế kẻ nào chưởi rủa sẽ bị chưởi rủa lại, kẻ nào giận dữ sẽ gặp lại sự giận dữ.
17 - “Nó nhục mạ tôi, nó chưởi rủa tôi, nó đánh đập tôi, nó trấn áp tôi”, kẻ nào nhớ kỹ như vậy và cứ thù dai th́ kẻ đó sẽ chẳng có được sự an b́nh.
18- Giống như một đóa hoa đẹp đầy màu sắc nhưng không có hương thơm; những lời lẽ ngọt ngào nhưng vô hiệu quả của kẻ không hành động theo đó th́ cũng như vậy.
19- Khi tâm trí của bạn đă vượt thoát khỏi t́ vết của hăo huyền th́ bạn mới dửng dưng với tất cả những ǵ mà bạn đă nghe nói hoặc sẽ nghe nói.
20 - Người minh triết giữ ǵn căn nhà trật tự thiên nhiên; họ bí mật khoác lấy những h́nh tướng tuyệt vời.
21- Nếu bạn mất hết tất cả mà nhờ vậy có được minh triết th́ sự mất mát của bạn chính là được vậy.
22- Hăy làm cho tâm trí bạn trống rỗng mọi điều ác và lấp đầy nó bằng điều thiện.
23- Những công tŕnh lớn lao không cần sức mạnh lớn lao mà cần có sự kiên tŕ.
24- Ngủ chẳng qua chỉ là sinh vào vùng đất của Kư ức; sinh ra chẳng qua chỉ là ngủ trong sự quên lăng Quá khứ.
25- Tha thứ mà không quên sẽ lại quở trách kẻ làm bậy mỗi khi hành vi bậy bạ đó trở lại với chúng ta.
26- Mọi người đều bao hàm bên trong ḿnh tiềm năng bất tử được quân b́nh bằng khả năng lựa chọn.
27- Kẻ nào sống trong một màu sắc của cầu vồng th́ sẽ mù ḷa với các màu sắc khác. Hăy sống trong ánh sáng khuếch tán qua toàn bộ cầu vồng th́ bạn mới biết được mọi màu sắc.
28- Mỗi khi tín đồ tŕ niệm thánh ngữ Om th́ y nối lại lời giao ước với tiềm năng thiêng liêng ẩn kín bên trong Linh hồn.
29- Thiên hạ thường nói tới Ma quỉ. Mọi người đều đă gặp ma quỉ v́ nó ở nơi tâm hồn của mọi kẻ tội lỗi.
30- Chơn ngă biết được cái căn nhà cao nhất của Đấng Brahman vốn bao hàm tất cả và chói sáng xiết bao. Bậc minh triết không ham muốn hạnh phúc mà chỉ tôn thờ Chơn ngă th́ sẽ không tái sinh nữa.
------------------------------------------------------------------------------- THÁNG NĂM
Tôi thật chán ngán với những điều phỏng đoán – điều này phải chấm dứt thôi. Vậy là tôi đă được vơ trang bằng hai thứ: sự sống và sự chết của tôi. Cả bă thuốc độc lẫn thuốc giải độc đều có trước mặt tôi: Đây là lúc kết liễu cuộc đời tôi, Nhưng nó báo cho tôi biết rằng tôi sẽ chẳng bao giờ chết. Linh hồn an trú trong kiếp tồn tại của ḿnh, mỉm cười trước con dao găm chỉa ra và thách thức mũi nhọn của nó. Các v́ sao sẽ mờ nhạt đi, bản thân của mặt trời cũng mờ tối đi theo năm tháng và thiên nhiên cũng tàn lụi theo năm dài, Nhưng bạn sẽ thịnh vượng trong tuổi thanh xuân bất tử, Không bị tổn thương giữa cuộc chiến tranh của các nguyên tố. Sự đổ nát của vật chất và sự sụp đổ của các thế giới.
ADDISON
1- Tinh thần vĩnh hằng ở khắp mọi nơi. Nó bao trùm trọn cả thế giới.
2 - Kẻ nào cấp dưỡng cho người đói trước khi ḿnh đă hết đói ḷng th́ kẻ đó đă chuẩn bị cho ḿnh thực phẩm vĩnh hằng. Kẻ nào từ bỏ thức ăn đó v́ ích lợi của một huynh đệ yếu ớt hơn th́ kẻ đó là một thần linh.
3- Bàn thờ mà người ta hiến tế trên đó chính là Chơn nhơn; nhiên liệu chính là lời nói, khói chính là hơi thở, ánh sáng là cái lưỡi, than là mắt, tia lửa là tai.
4- Một khoảnh khắc trong thời gian vĩnh hằng cũng quan trọng như bất kỳ khoảnh khắc khác, v́ thời gian vĩnh hằng không thay đổi và một bộ phận này không tốt hơn bộ phận kia.
5- Chẳng thà một người nuốt hết một đống sắt cháy đỏ c̣n hơn y nuốt lời thệ nguyện của ḿnh.
6- Ngay cả một người tốt cũng gặp những ngày xui xẻo chừng nào mà những nghĩa cử của y chưa chín muồi quả báo, nhưng khi các nghĩa cử đă chín muồi quả báo th́ người tốt ấy mới gặp cảnh thái lai.
7- Chính ḿnh gây ra điều ác th́ chính ḿnh phải chịu đau khổ. Chính ḿnh từ bỏ không làm điều ác th́ chính ḿnh mới được tẩy trược.
8- Sự thanh khiết và không thanh khiết là thuộc về chính ta, không ai có thể tẩy trược dùm cho người khác.
9- Chơn ngă chính là chúa tể của Chơn ngă, chẳng ai khác có thể làm chúa tể được nó! Khi đă làm chủ được bản ngă th́ con người mới t́m thấy Chơn sư mà chỉ một số ít người t́m được.
10- Nếu một người chinh phục được cả ngàn người, cả ngàn lần trên chiến trường, c̣n nếu có một người khác lại chinh phục được chính ḿnh th́ kẻ tự chinh phục được ḿnh vĩ đại hơn trong hai kẻ chinh phục ấy.
11- Ai là bậc cao cả? Đó là người mạnh mẽ nhất về đức tính kiên nhẫn. Kẻ nào kiên nhẫn chịu đựng sự tổn thương và duy tŕ một cuộc đời không ai chê trách được th́ kẻ đó là một người chân chính.
12- Nếu bạn đă làm những hành vi ác hoặc nếu bạn ắt sẽ làm như vậy, th́ bạn có thể đứng lên chạy trốn đi bất cứ nơi đâu mà ḿnh muốn, nhưng bạn không thể trốn thoát sự đau khổ của bản thân.
13- Có một con đường đưa tới sự thịnh vượng Của cải vật chất; có một con đường khác nữa đưa tới Niết Bàn.
14- Một hành vi ác không bộc phát đột ngột giống như sữa đông đặc; nó giống như lửa âm ỉ trong đống tro thiêu đốt kẻ điên rồ.
15- Một hành vi ác không giết chết ngay tức khắc như một lưỡi gươm, nhưng nó đeo đuổi kẻ làm ác sang kiếp tới và kiếp kế nữa.
16- Kẻ vu khống giống như người ném bùn đất vào người khác khi gió thổi ngược chiều, bùn đất chẳng qua chỉ dội lại kẻ ném ra nó.
17- Người đức hạnh không thể bị xúc phạm, nỗi khốn khổ mà kẻ thù y giáng lên y sẽ dội lại lên chính kẻ thù ấy.
18- Thiên nhiên được duy tŕ qua sự đối lập. Những nỗi đam mê, sức chống trả, sự nguy hiểm đều là những nhà giáo dục. Chúng ta có được sức mạnh mà chúng ta đă khắc phục.
19- Nếu một người hiểu được Chơn ngă bảo rằng: “Tôi là Đấng ấy”, th́ liệu y có thể nào mơ ước hoặc mong muốn điều mà ḿnh sẽ thiết tha với thể xác chăng?
20- Cái lời lẽ mà mọi kinh Phệ đà đều ghi lại, mà mọi sự sám hối đều tuyên cáo, mà con người ham muốn khi họ sống như các môn đồ tôn giáo; cái lời lẽ ấy ta xin nói ngắn gọn cho con đó là thánh ngữ OM.
21- Cũng như một người đă thấy một người khác trong giấc mơ cho nên sau đó nhận ra y; cũng vậy kẻ nào thành tựu được sự định trí thích đáng th́ kẻ đó mới nhận thức được CHƠN NGĂ.
22- Chẳng thà làm bổn phận của chính ḿnh cho dầu bất toàn c̣n hơn là làm bổn phận người khác một cách hoàn hảo.
23- Bậc minh triết biết Chơn ngă là vô h́nh tướng bên trong các h́nh tướng, là thường trụ giữa các điều vô thường, là cao cả và có mặt ở khắp mọi nơi, bậc ấy chẳng bao giờ phiền năo.
24- Con đường đức hạnh ở nơi sự từ bỏ ḷng ngạo mạn và kiêu hảnh.
25- Kẻ nào ngược đăi người khác một cách bất công th́ sẽ hối tiếc về điều ấy, mặc dù người ta có thể hoan hô y; nhưng kẻ nào bị ngược đăi th́ chẳng có ǵ phải hối tiếc, mặc dù thế gian có thể quở trách y.
26 - Đương đầu với thế giới bằng sự thật không ngụy trang c̣n can đảm hơn đi xuống sào huyệt của một con thú hoang.
27- Ḷng khoan hồng chân chính là tránh được việc trả thù khi người ta có quyền trả thù, ḷng kiên nhẫn chân chính là vẫn đứng vững trước mọi điều thất vọng.
28- Con người hạnh phúc phải chuẩn bị trước khi ngày xấu số xảy ra; và khi ngày xấu số đến th́ y hăy tự an ủi ḿnh với tư tưởng rằng mọi người tốt và vĩ đại đều có một lúc nào đó phải chịu đau khổ.
29- Của cải trong tay kẻ nào không nghĩ tới việc trợ giúp loài người th́ chắc chắn một ngày nào đó sẽ biến thành những chiếc lá héo khô.
30- Cũng như đêm nối tiếp ngày, bất hạnh cũng theo sau niềm vui như bóng với h́nh; Nghiệp quả mang lại số phận với cả hai tay.
31- Con chim diều hâu không bắt ruồi; nhưng ngay cả chim diều hâu cũng bị ruồi quấy nhiễu. ------------------------------------------------------------------------------ THÁNG SÁU
“Vốn có tri thức ‘chân chính’. Bạn hăy học điều đó như sau: Thấy một cuộc sống Thường trụ trong mọi chúng sinh, Và thấy trong mọi điều Riêng biệt đều có Đấng Duy Nhất không thể tách riêng ra được. Cũng có Tri thức bất toàn: nó thấy những sự vật riêng biệt tách rời nhau, Và cho rằng như thế là đúng thật. Cũng có Tri thức sai lệch: nó mù quáng bám lấy cái dường như là tất cả mà chẳng t́m ra được nguyên nhân, V́ thiếu ánh sáng, hẹp ḥi, tŕ độn và ‘u mê’.”
BÀI CA THIÊN GIỚI - quyển 18 (Chí Tôn Ca)
1- Hăy xét đoán cái cây theo quả của nó; hăy xét đoán con người theo hành vi của họ.
2 - Thông Thiên Học không phải là việc thu tóm quyền lực dù là về mặt thông linh hay trí tuệ, mặc dù cả hai quyền năng đó đều phục vụ cho Thông Thiên Học.
3- Thông Thiên Học cũng theo đuổi hạnh phúc như người ta thường hiểu về từ ngữ này. Đó là v́ bước đầu tiên của nó là sự hi sinh, c̣n bước thứ nh́ là sự từ bỏ.
4- Cuộc đời được kiến tạo qua việc hi sinh cá thể cho tổng thể. Mỗi tế bào trong cơ thể sống phải hi sinh bản thân cho sự toàn mỹ của tổng thể; khi điều đó không được như vậy th́ bệnh tật và chết chóc sẽ cưỡng chế người ta học bài học ấy.
5- Thông Thiên Học là khoa học về sự sống, là nghệ thuật sống.
6- Hài ḥa là định luật của sự sống, bất ḥa là h́nh bóng của nó ; do đó mới nảy sinh ra sự đau khổ, là bậc thầy làm thức tỉnh tâm thức.
7- Do vui buồn, sướng khổ, linh hồn mới biết được chính ḿnh.
8- Con mắt minh triết giống như đại dương sâu thẳm trong đó chẳng có buồn vui. V́ vậy linh hồn của kẻ đệ tử phải trở nên mạnh mẽ hơn niềm vui và cao cả hơn nỗi buồn.
9- Chúng ta chỉ ghét những kẻ nào mà chúng ta ganh tị hoặc sợ sệt.
10- Việc biết được Chơn ngă không thể đạt bằng cái mà con người thường gọi là ‘tự phân tích’. Ta không đạt được nó bằng lư luận hoặc bất kỳ quan năng nào của trí năo.
11- Thực chứng Chơn ngă là thức tỉnh ư thức về bản chất thiêng liêng của con người.
12- Ư chí là con đẻ của Đấng thiêng liêng, Thượng Đế nơi con người; Ham muốn là nguyên động lực của sự sống đầy thú tính.
13- Ư chí là sở hữu độc quyền của con người. Nó phân biệt y với con thú; nơi con thú chỉ có ham muốn theo bản năng là hoạt động thôi.
14- Đạt được sự hiểu biết về Chơn ngă là một thành tựu c̣n vĩ đại hơn điều khiển được ngũ hành hoặc biết được tương lai.
15- Khẩu hiệu lớn của Sự Thật là: xét cho cùng th́ vạn vật đều thiêng liêng.
16- Sợ hăi là nô lệ cho Đau khổ, c̣n Nổi loạn là tù nhân của nó.
17- Cam chịu là bạn đồng hành tự nhiên của Phiền năo, c̣n Kiên nhẫn là làm chủ được Phiền năo.
18- Người chồng của Đau khổ là sự Lạc thú; nhưng ít có linh hồn nào mà thành toàn được cuộc hôn phối ấy.
19- Tính linh không phải là điều mà ta hiểu qua những từ ngữ “đức tính” và “tính thiện”. Đó là quyền năng nhận thức được các bản thể tâm linh vô sắc tướng.
20- Sự khám phá và vận dụng đúng đắn bản thể chân chính của Tự tại – đây chính là trọn cả bí mật của cuộc đời.
21- Khi người ta ham muốn điều hoàn toàn trừu tượng – khi nó đă mất mọi vết tích hoặc nhuốm màu “bản ngă” – th́ nó đă trở nên thanh khiết.
22- Các bậc cao đồ cũng hiếm hoi như hoa Ưu Đàm nở.
23- Chỉ có định luật bất di bất dịch, vĩnh hằng nhất như về sự sống mới có thể xét đoán và kết án con người một cách tuyệt đối.
24- Ư chí và Dục vọng đều là những nhà sáng tạo tuyệt đối, đào luyện chính con người và môi trường xung quanh y.
25- Ư chí sáng tạo một cách thông tuệ; Dục vọng sáng tạo một cách mù quáng và vô ư thức.
26 - Con người biến bản thân thành h́nh ảnh của những ham muốn của ḿnh trừ phi y sáng tạo bản thân ḿnh giống như Đấng thiêng liêng nhờ vào ư chí của ḿnh, tức là đứa con của ánh sáng.
27- Thông Thiên Học là hiện thể của tinh thần mang lại sự sống; do đó không một điều ǵ mang tính giáo điều có thể thuộc về Thông Thiên Học.
28- Một số hái quả của cây tri thức để dùng nó ban thưởng cho chính ḿnh thay v́ hái trái cây đó để ăn.
29- Sự thật không cần phải đeo lấy găng tay quyền Anh.
30- Bạn không thể xây dựng một đền thờ sự thật bằng cách dùng búa đập lên gỗ đá vô tri vô giác. Nền móng của nó phải được phóng hiện từ dung dịch sự sống giống như các tinh thể. ------------------------------------------------------------------------------- THÁNG BẢY
“Tâm trí được giác ngộ sẽ vứt bỏ mọi phiền năo!” – “Con người không thể biết được phiền năo bằng kiến thức! không thể biết được bằng sự khôn ngoan! Dù cho học rộng, cũng vẫn thiếu sót điều ấy! Chỉ có nhờ linh hồn mới nhận thức được linh hồn – khi linh hồn muốn như thế! Bấy giờ không ánh sáng nào tỏa chiếu được trừ phi ánh sáng của chính nó bộc lộ chính nó cho bản thân!”
BÍ MẬT VỀ SỰ CHẾT (Katha Upanishad)
1- Người ta không thể lấp đấy khoảng chân không từ bên trong nội bộ của nó.
2- Khi ta đạt tới một điểm nào đó th́ sự đau đớn lại trở thành chính thuốc giảm đau.
3 - Nhiều người sẽ đi theo một kẻ lănh đạo lầm lạc. Ít người chỉ liếc mắt nh́n là nhận ra được sự thật.
4- Đánh giá cao điều nổi tiếng là tốt chỉ khi nó được truyền thụ cho người khác mà nó cũng làm cho bản thân bạn tăng tiến thêm.
5- Hăy tin chắc rằng những điều mà ḿnh không có được trong chốn thâm cung của năng lực lư luận th́ không phải là tài nguyên của ḿnh.
6- Phần hồn có bao nhiêu sự đam mê th́ có bấy nhiêu những kẻ độc tài tàn bạo và dă man.
7- Kẻ nào chưa làm chủ được bản thân th́ kẻ đó chưa được tự do.
8- Công việc của một nhạc sĩ là làm cho hài ḥa mọi nhạc cụ, nhưng công việc của một người có giáo dục là thích ứng bản thân hài ḥa với mọi vận mệnh.
9- Thật là tuyệt hảo khi cản trở một kẻ bất công; nhưng nếu không thể làm được như vậy th́ tốt hơn là đừng đồng lỏa làm theo y.
10- Ta nên tránh tội lỗi không phải v́ sợ hăi mà v́ ích lợi của điều ta sẽ trở thành.
11- Ḷng ham muốn thiết tha về một điều ǵ đó khiến cho linh hồn mù quáng với mọi điều khác.
12- Nhiều người chưa học cách lập luận hợp lư chứ đừng nói tới việc sống theo lư trí.
13- Quân b́nh th́ đẹp đẽ về mọi chuyện, nhưng bất cập hay thái quá đều dường như không đẹp đẽ như vậy.
14- Đặc tính của một trí năng thiêng liêng là phải luôn luôn cố t́nh suy nghĩ về điều mỹ lệ.
15- Cũng như hai miếng gỗ có thể gặp nhau trong đại dương và sau khi đă gặp nhau lại có thể tách rời ra; sự gặp gỡ của những kẻ phàm phu cũng giống như vậy.
16- Tuổi thanh xuân cũng giống như một ḍng thác trên núi; của cải cũng giống như đất bụi bám vào bàn chân ḿnh; tuổi trưởng thành phù du như một giọt nước; cuộc sống giống như bèo bọt.
17- Kẻ nào không làm tṛn bổn phận với một tâm trí kiên định, cái bổn phận mở ra những cánh cổng cực lạc mà tuổi già và sự hối hận khiến y phải sửng sốt th́ kẻ đó bị thiêu đốt bởi ngọn lửa phiền năo.
18- Ngay cả trong rừng rậm cô liêu, tội lỗi vẫn chiến thắng kẻ không thánh thiện; kềm chế được giác quan ở ngay chính nhà ḿnh mới là tu khổ hạnh vậy.
19- Kẻ nào thực hiện một hành động đúng, thoát khỏi sự ô trược th́ căn nhà của kẻ đó là nơi chốn ẩn dật trong rừng rậm.
20- Giống như ḍng sông trôi qua rồi không trở lại, cũng vậy ngày đêm qua đi kết liễu mạng sống của mọi người.
21- Tuổi thanh xuân, sắc đẹp, cuộc đời, của cải, quyền thống soái, xă hội của kẻ được mến thương đều chẳng có ǵ bền vững; kẻ minh triết không nên bị những điều đó làm lung lạc huyễn hoặc.
22- Trên thế giới này vốn phù du như những đợt sóng bị băo táp xua đi. Xả thân để chết v́ người khác là một phần thưởng phong phú mà đức hạnh có được từ một kiếp trước.
23- Những h́nh bóng của một đám mây, sự ưu ái của một hầm rượu, loại ngũ cốc mới, một đóa hoa, những điều này chỉ tồn tại trong một thời gian ngắn; tuổi thanh xuân và sự giàu có của bạn cũng như thế.
24- Mong sao kẻ minh triết hăy nghĩ rằng minh triết là bất tử và không phai nhạt được; mong sao y hoàn thành nhiệm vụ của ḿnh như thể Thần Chết đă túm lấy tóc y.
25- Nếu người ta nói xấu về bạn và nếu điều đó là đúng th́ hăy tự sửa ḿnh; nếu điều đó không đúng mà chỉ là dối trá th́ hăy cười nhạo nó.
26- Người ta đo lường chùa chiềng bằng bóng râm của chúng và đo lường các vĩ nhân bằng những kẻ ganh tị với họ.
27- Nhà hiền triết không nói điều ḿnh làm, nhưng lại không làm điều ǵ ḿnh không nói.
28- Kẻ nào cảm thấy vui sướng trong những thói xấu và đau khổ trong những đức tính th́ kẻ đó vẫn c̣n là kẻ sơ cơ cả về tính xấu lẫn tính tốt.
29- Người minh triết làm điều tốt cũng tự nhiên như hơi thở vậy.
30- Kẻ nào không hề chối bỏ điều mà ḿnh đă thốt ra th́ kẻ đó mới là bậc chính nhân quân tử.
31- Tâm địa của kẻ điên rồ thể hiện qua miệng lưỡi của y; ngôn từ của người minh triết ẩn giấu trong tâm hồn y.
------------------------------------------------------------------------------- THÁNG TÁM
Thần chết không có quyền giết linh hồn bất tử khi cơ thể hiện nay của nó tan thành đất bụi. Hăy mưu t́m một căn nhà mới mẻ và có sức mạnh không bị giảm sút linh hứng cho một khuôn khổ khác bằng sự sống và ánh sáng. Như vậy bản thân tôi (tôi xin nhớ lại quá khứ rất rơ rệt) khi những người Hi Lạp tàn bạo bao vây bức tường thiêng liêng ở thành Troy th́ tôi là Euphorbus can đảm: và trong cuộc xung đột thê lương, tôi đă tuôn trào ḍng máu của ḿnh bên dưới ngọn giáo của Atrides. Cái khiên thuẫn mà cánh tay này cầm tôi vừa mới thấy trên bàn thờ của Juno; đó là chiến lợi phẩm trong trận chiến ấy.
DRYDEN’S OVID
1- Kẻ nào làm lơ sự thật mà ḿnh t́m thấy trong phần hồn của ḿnh để theo đuổi nghĩa đen của nó th́ kẻ đó chỉ là một kẻ xu thời.
2- Kẻ nào không nhận ra bánh ḿ và muối th́ kẻ đó c̣n tồi tệ hơn một con chó sói hoang.
3- Kẻ nào không ngần ngại khi phóng chiếu h́nh ảnh của ḿnh vào trong không gian và gọi nó là Đấng sáng tạo th́ kẻ đó không tô phết cho Thượng Đế những thói xấu của chính ḿnh.
4- Kẻ nào đă từng một lần bị lừa gạt th́ sẽ e sợ điều ác và ngờ vực nó ngay cả khi đứng trước sự thật.
5- Krishna, vị thần linh tóc màu hoàng kim, không trả lời trước sự chưởi rủa của vua Chedi. Đối với lời gầm rú của băo táp chứ không phải tiếng tru tréo của con lang th́ con voi vẫn rống lên một câu trả lời.
6- Ngọn cỏ mềm mại, mảnh mai, không hề bị trận băo nhổ tận gốc rễ; nhưng băo táp lại làm trốc gốc những cây cao ṿi vọi. Kẻ mạnh chỉ khoái đánh nhau với kẻ mạnh.
7- Cây đàn hương lại mắc phải những con rắn, cái thùng chứa hoa sen lại gặp những con cá sấu; trong hạnh phúc đều có sự ganh tị. Không có sự vui sướng nào đơn thuần mà không bị pha trộn.
8 - Không tạo vật nào, không sự vật nào mà không có điều ác. Cây đàn hương có rễ bị loài rắn gặm ṃn, hoa nó nở ra bị loài ong tấn công, cảnh nó bị loài khỉ bẻ gảy, ngọn cây bị loài gấu ăn mất. Không bộ phận nào của nó mà được an toàn khỏi bị đau khổ.
9- Đừng phiền năo về việc cấp dưỡng bản thân, thiên nhiên sẽ cung cấp điều đó. Khi một tạo vật được sinh ra th́ vú mẹ đă cung cấp sữa.
10- Ai ban cho con chim thiên nga vẻ trắng mỹ miều, ban cho con vẹt đôi cánh màu xanh lá hoàng kim, ban cho con công màu rực rỡ ngũ sắc? Điều được cung cấp cho chúng liệu lại không được cung cấp cho bạn sao?
11- Mọi vận may đều thuộc về kẻ nào có tâm trí hài ḷng. Chẳng lẽ trọn cả loài có da che phủ trên mặt đất lại không dành cho kẻ nào mang giày hay sao?
12- Thế giới này là một cây có nọc độc mang hai trái ngọt như mật ong: bản thể thiêng liêng của thi ca và t́nh bạn của người thanh cao.
13- Cái hủ dần dần đầy nước do các giọt nước rớt xuống; đây là nguyên nhân của minh triết, đức hạnh và của cải.
14- Mong sao kẻ nào sống mà biết nhớ tới đồng loại của ḿnh hăy khiến cho mỗi ngày có được hiệu quả do ḷng rộng răi, việc học tập và những nghệ thuật thanh cao.
15- Không có việc ch́m vào nước trong mát mà lại không làm vui thú kẻ đang bị nóng phát đến điên lên; không có một dây chuyền bằng ngọc trai nào vui thú đối với cô trinh nữ bằng lời lẽ của người tốt làm cho kẻ tốt khác hài ḷng.
16- Những người tốt biến thiên rất nhiều. Một số người giống như trái dừa chứa đầy nước dừa dịu ngọt; những người khác giống như trái táo ta làm vui thích bề ngoài người khác.
17- Kẻ ác độc giống như một cái b́nh bằng sứ dễ bể nhưng khó hàn gắn; người tốt giống như cái b́nh bằng vàng khó vỡ và nhanh chóng hàn gắn được.
18- Đừng làm bạn với kẻ ác độc – than củi khi nóng lên sẽ cháy c̣n khi nguội nó làm đen các ngón tay.
19- Hăy né tránh những kẻ nào nói xấu sau lưng và ca ngợi trước mặt; kẻ đó giống như một cốc thuốc độc với lớp váng trên bề mặt.
20- Một cái xe không thể chạy trên một bánh thôi; cũng vậy số phận sẽ là thất bại nếu người ta không hành động hợp tác với nhau.
21- Kẻ thanh cao hài ḷng kẻ thanh cao, c̣n kẻ thấp hèn không được như vậy; con ong từ trong rừng đi tới đóa hoa sen chứ không phải là con ếch mặc dù nó cũng sống trong cái hồ đó.
22- Giống như ánh trăng lung linh trên mặt nước, cuộc đời của kẻ phàm phu cũng thật giống như thế. Khi đă biết được điều này th́ hăy hoàn thành nhiệm vụ của ḿnh.
23- Hỡi con người! hăy tắm trong ḍng sông linh hồn v́ linh hôn không thể được tẩy sạch bằng nước.
24- Linh hồn trong sạch là một ḍng sông mà cội nguồn linh thiêng là sự tự chủ, nước sông là sự thật, bờ sông là sự công chính, c̣n sóng gợn trên sông là ḷng từ bi.
25- Thời gian sẽ uống cạn mùi vị của một tặng vật mà người ta nhận được hoặc ban ra, uống cạn mùi vị của một hành vi mà người ta phải thực hiện nếu nó không nhanh chóng được hoàn thành.
26 - Khi kẻ yếu bóng vía bị tước đoạt hết của cải th́ y chẳng c̣n thiết ǵ hành động nữa, cũng giống như những nhánh sông nhỏ bị khô kiệt vào mùa nắng nóng.
27- Kẻ nào muốn có một người bạn không lầm lỗi th́ kẻ đó măi măi chẳng bao giờ có bạn.
28- Hăy ăn uống chung với bạn ḿnh nhưng đừng buôn bán với họ.
29- Người ta có được mật ong đâu phải là không mất công. Người ta không thể trải qua cuộc đời mà không bị phiền năo và đau khổ.
30 - Giấm không bắt được ruồi nhưng mật ngọt chết ruồi. Một miệng lưỡi ngọt ngào khiến cho rắn trong hang cũng phải ḅ ra.
31- Khuyên can một kẻ điên rồ th́ có ích ǵ đâu?
-------------------------------------------------------------------------------- THÁNG CHÍN
Liệu có tốt chăng đối với “lúc bấy giờ” cũng như “hiện nay”. Biết đâu lại tốt hơn nhiều . . . Do đó thưa Ngài thánh nhân, con cũng chẳng e sợ ǵ; cuộc đời con vẫn vui tươi song con vẫn không quên những cuộc đời khác đầy đau khổ và nghèo nàn, độc ác và khốn khổ mà chư Thần linh phải ban cho ḷng trắc ẩn! Nhưng đối với con, con thấy được điều thiện nào th́ con khiêm tốn t́m cách làm và sống tuân theo định luật; Con tin rằng điều ắt đến th́ sẽ đến và ắt phải đến.
ÁNH ĐẠO PHƯƠNG ĐÔNG – quyển 6
1 Kẻ nào đă dùng CHƠN NGĂ chế ngự được phàm ngă th́ phàm ngă mới là một người bạn; nhưng kẻ nào chưa dùng cái trí chế ngự được giác quan th́ phàm ngă lại là một kẻ thù.
2 Mắt là cửa sổ nh́n vào tâm hồn. Trí óc là cánh cửa mà tâm hồn theo đó thoát ra ngoài.
3 Ḷng sùng tín và sự thấu thị không dành cho kẻ ăn quá nhiều cũng như kẻ chẳng ăn ǵ hết; y chẳng ngủ quá nhiều mà cũng chẳng thức quá nhiều.
4 Vào cuối một cuộc đời học tập, con người có được tri thức gần tới mức Đấng thiêng liêng; và vào cuối nhiều kiếp sống th́ kẻ minh triết hiệp nhất với TẤT CẢ.
5 Sự phiền năo và nóng giận, keo kiệt và ham muốn, hoang tưởng và lười biếng, ưa trả thù và hiếu danh, ganh tị và thù oán, chỉ trích và nói xấu – đó là mười hai tội lỗi hủy diệt sự cực lạc của con người.
6 Con chó sói đổi lớp khoác, con rắn lột da nhưng chúng không thay đổi bản chất của ḿnh.
7 Đối với con quạ th́ con quạ dường như là con chim họa mi.
8 Con chó tru tréo trước mặt trăng, nhưng mặt trăng đâu màng tới nó; bạn hăy giống như mặt trăng.
9 Mong sao linh hồn bạn làm việc hài ḥa với trí tuệ vũ trụ cũng như hơi thở của bạn tương tác với không khí.
10 Ước ǵ không có một sự cay đắng nào xâm nhập vào tâm hồn của một bà mẹ.
11 Đừng làm bại hoại tâm hồn của một người thanh khiết v́ y sẽ biến tâm hồn của chính ḿnh thành kẻ thù đầu tiên.
12 Đừng đi đồng hành với một kẻ ác độc hoặc hành động theo lời khuyên của một kẻ điên rồ.
13 Đừng cứu mạng sống của chính ḿnh bằng cách gây thiệt hại cho mạng sống của người khác v́ kẻ đó sẽ cứu được cả hai mạng sống của bạn trong kiếp tương lai.
14 Đừng chế nhạo kẻ dị dạng; đừng giả bộ kiêu hảnh đối với thuộc cấp; đừng xúc phạm t́nh cảm của người nghèo; hăy tử tế với những kẻ yếu hơn bản thân bạn và hăy nhân từ với mọi chúng sinh.
15 Đừng hi sinh đứa con yếu ớt của bạn cho đứa con khỏe mạnh hơn mà phải bảo vệ nó.
16 Đừng lấy làm vui thú khi phải gây thiệt hại cho những người lệ thuộc vào ḿnh. Đừng chế nhạo một kẻ đáng kính chỉ v́ y là thượng cấp của ḿnh.
17 Sự chết là một con lạc đà đen qú trước cửa mỗi người. Sự chết là một người bạn và cũng là người giao hàng.
18 Ngon đồi thấp ở một nơi trũng nghĩ rằng ḿnh là một ngọn núi nguy nga.
19 Con người là những thổ thần bị kết án lao động khổ sai trong cơi giới u minh (hoặc vô minh).
20 Chúng ta là những người ăn lông ở lỗ chân chính, ở trong hang động mặc dù chúng ta gọi cái hang động ấy là thế giới.
21 V́ sống biết bao thời đại trong cơi đêm đen cho nên chúng ta mới nằm mơ thấy rằng cơi u minh của ḿnh là cơi thanh thiên bạch nhật.
22 Mọi kiếp sống chẳng qua chỉ là một sự hứa hẹn triền miên; một sự giao ước tái tục nhưng chẳng bao giờ hoàn tất.
23 Con người là một ông vua bị truất phế, bị trục xuất ra khỏi vương quốc của ḿnh, và bị xiềng xích trong một nhà tù.
24 Tâm hồn của một kẻ ăn xin chẳng hài ḷng với một nửa vũ trụ; y đâu phải sinh ra v́ một bộ phận mà v́ tổng thể.
25 Cuộc đời ta là tiền pḥng của cung điện nơi có kho báu chân chính của ta, tức là sự bất tử.
26 Thật hoài công khi t́m cách tóm bắt tiếng vọng của đại dương bằng cách nắm chặt cái vỏ ṣ mà tiếng vọng ẩn tàng trong đó; cũng thật hoài công khi ra sức tóm bắt cái bản thể ấy bằng cách nắm giữ h́nh tướng mà nó chói sáng qua đó trong nhất thời.
27 Khi mây đem xám xịt hút nhau th́ việc thoáng thấy cơi trời tươi đẹp cũng tối sầm lại.
28 Khi sự tịch lặng đến với chúng ta th́ chúng ta có thể nghe thấy tiếng nói của chư thần linh phát ra trong ánh sáng tịch lặng nơi luật lệ thiêng liêng của con đường chân chính cho chúng ta noi theo.
29 Mọi bầu không khí đều vang vọng sự hiện diện của tinh thần và các định luật tâm linh.
30 Tinh thần là cái vượt qua hằng hà sa số điều hăo huyền trong cuộc sống, vẫn làm việc đều đều hướng về mục tiêu một cách tịch lặng, không ai nhận thức được, không ai chống cự nỗi, tiến măi tới thiên tính.
------------------------------------------------------------------------------- THÁNG MƯỜI
Ư thức về điều thiện vốn chẳng phải là vàng, cũng chẳng phải là tai tiếng nhơ nhuốc, chẳng phải là hi vọng về cực lạc của cơi trời mua được; mà là một cuộc đời kiên quyết làm điều thiện với ư chí bất biến, ḷng ham muốn khôn nguôi về hạnh phúc đại đồng thế giới; trái tim đập rộn ràng ḥa nhịp với nó; bộ óc có minh triết bao giờ cũng tỉnh thức, vất vả biến đổi những cửa hàng lộng lẫy của lư trí v́ ích lợi vĩnh hằng của nó. Cái “khoa mậu dịch” đức hạnh thành khẩn nhất này không cần tới những dấu hiệu trung gian của ḷng ích kỷ, không có sự trung gian ghen tị của lợi nhuận khốn khổ, không có sự thăng bằng của thận trọng, lạnh lùng và kéo dài: - tất cả đều được cân đong đo đếm ở mức độ công bằng và đúng đắn; một đĩa cân chứa đựng toàn tổng số những phúc lợi của con người, c̣n đĩa cân kia bao hàm ĐIỀU THIỆN TRONG TÂM HỒN CON NGƯỜI!
SHELLEY
1 Sự ảo hóa của Thời gian che khuất mắt những linh hồn người yếu đuối không thấy những vực thẳm tối đen xung quanh họ, che khuất những định luật mạnh mẽ và khủng khiếp không ngừng điều khiển cuộc đời họ.
2 Không có sự chết nào mà lại không có tội lỗi và không có sự khổ cực nào mà không có sự vi phạm.
3 Hành động của con người xét về mặt mục tiêu được chia thành bốn lớp: chúng hoặc là không có mục đích, không quan trọng, phù phiếm hoặc tốt đẹp.
4 Mặt trời gây ra ngày và đêm, thần linh và con người. Đêm để cho chúng sinh yên ngủ, ngày để cho vạn hữu thực thi bổn phận của ḿnh.
5 Nếu chúng ta tin chắc rằng chúng ta chẳng bao giờ chỉnh đốn được những đường lối ngoắc ngoéo của ḿnh th́ chúng ta sẽ măi măi tiếp tục gây lầm lỗi.
6 Ở đâu không có đức hạnh và sự phân biện th́ không thể gieo trồng được học thức ở đó; cũng như một hạt giống tốt không thể gieo trồng trên đất cằn cỗi.
7 Một vị thầy đáng kính trọng hơn mười vị phụ giảng; một người cha đáng kính trọng hơn một trăm ông thầy; một bà mẹ đáng tôn trọng hơn một ngàn người cha.
8 Mong sao một người cho dù bị đau khổ cũng không có tính khí chua ngoa mà cũng không nảy ra một hành vi đầy ác ư đối với người khác.
9 Người ta không già đi v́ đầu ḿnh hai thứ tóc: bất cứ ai mặc dù c̣n tuổi thanh xuân nhưng có minh triết đều được chư thần linh coi là bậc trưởng thượng.
10 Một kẻ minh triết bao giờ cũng né tránh sự tôn vinh của thế nhân như né tránh thuốc độc và luôn luôn mong muốn bị người khác xem thường như thể đó là cao lương mỹ vị.
11 Mặc dù bị khinh thường nhưng người nào ngủ thoải mái, thức thoải mái th́ sống thoải mái trên thế giới này; c̣n kẻ khinh thường người khác th́ lại bị chết đi.
12 Trong công việc đừng tin vào kẻ nào đă từng bị bắt gặp ngủ kh́ vào lúc mặt trời mọc hoặc mặt trời lặn v́ như thế y phạm phải tội lỗi lớn.
13 Những người nào thích bơi trong nước vô minh và lại bơi xuống rất thấp, th́ không cần vận dụng cơ thể hoặc tâm hồn ḿnh; họ chỉ cần ngưng vận động th́ chắc chắn là họ sẽ bị ch́m lĩm.
14 Cũng giống như một người đào giếng th́ sẽ gặp nước; một học viên nhiệt thành cũng đạt được sự hiểu biết như vậy.
15 Một người tốt có thể nhận được tri thức thuần túy ngay cả từ một người hạ cấp; một người đức hạnh cao siêu nhất có thể nhận được tri thức thuần túy từ ngay cả một người thấp thỏi nhất.
16 Ta có thể rút ra được cao lương mỹ vị ngay cả từ thuốc độc; rút ra được lời nói tao nhă ngay cả từ một kẻ điên rồ; rút ra được đức hạnh ngay cả từ một kẻ thù và rút ra được vàng ngay cả từ cứt sắt.
17 Bất cứ ai không cung cấp thực phẩm cho người nghèo, cấp y phục cho người trần truồng và an ủi kẻ bị hoạn nạn th́ người đó khi tái sinh sẽ nghèo nàn, trần trụi và đau khổ.
18 Cũng như một người gieo trồng không gặt được vụ mùa nếu y gieo hạt giống nơi đất bạc mầu; cũng vậy thí chủ không có được kết quả khi ban cấp cho kẻ không xứng đáng.
19 Có ba điều mà người ta chẳng bao giờ nhàm chán: sức khỏe, cuộc sống và của cải.
20 Ta không thể tránh được một sự bất hạnh từ trên trời rơi xuống; sự cẩn thận là vô ích đối với các sắc lệnh của Định mệnh.
21 Căn bệnh tồi tệ nhất là ḷng ganh tị; phương thuốc hay nhất là sức khỏe.
22 Ta chẳng bao giờ có thể đạt được ba điều này nhờ vào ba điều khác: có được của cải do mong ước, có được tuổi thành xuân nhờ vào mỹ phẩm, có được sức khỏe nhờ vào thuốc men.
23 Sự phù phiếm phá hủy ḷng tha thiết, lời nói dối là kẻ thù của sự thật và sự áp bức làm bại hoại sự công bằng.
24 Sự thận trọng chẳng bao giờ có thể chuốc lấy điều ô nhục và sự ngốc nghếch chẳng bao giờ mang lại danh dự.
25 Bất cứ ai “phú quí mà không đề cao tán dương”, nghèo nàn mà không mất thể diện đều không thể bị tai ương trút xuống đầu.
26 Ngày và đêm là những chiến mă mà con người cưỡi; chúng thúc giục y tiến bước chứ y không thúc đẩy được chúng.
27 Kẻ nào không màng tới một lời oán trách th́ kẻ đó ắt thú nhận sự đê hèn của chính ḿnh; kẻ nào kể công về ḷng từ thiện của ḿnh th́ kẻ ấy ắt chuốc lấy sự ô nhục.
28 Có bốn điều mà người ta thấy cứ tiếp tục tăng thêm lên trên đường dài: đau khổ, nghèo khó, lầm lỗi và oán thù.
29 Kẻ nào không biết giá trị của chính ḿnh th́ kẻ đó ắt chẳng bao giờ thẩm định được giá trị của người khác.
30 Bất cứ ai xấu hổ về cha mẹ ḿnh th́ đều bị loại ra khỏi hàng ngũ người minh triết.
31 Kẻ nào không tự khiêm hạ th́ kẻ đó sẽ chẳng bao giờ được người khác đánh giá cao.
-------------------------------------------------------------------------------- THÁNG MƯỜI MỘT
“Tinh thần ẩn tàng tuy nhỏ mà lớn như Vủ trụ vô biên. Trời và Đất đều bao hàm trong đó! Nó bao gồm cả Lửa lẫn Gió, Mặt trời, Mặt trăng và Ngôi sao; Bóng tối và Ánh sáng. Bất cứ điều ǵ tạo ra cho Con người, hiện tại của y, quá khứ của y và tương lai của y - mọi tư tưởng và sự vật ấy đều được gói gọn trong cái khoảng rộng vĩnh hằng của Tinh thần!”
BÍ MẬT CỦA SỰ CHẾT (Katha Upanishad)
1 Trong mọi ân phước nên nghĩ tới lúc nó kết thúc, trong mọi hoạn nạn nên nghĩ tới lúc nó được giải quyết.
2 Nếu sự công chính không chế ngự được sự bất công nơi con người th́ y sẽ nhanh chóng sụp đổ.
3 Những hi vọng hăo huyền cách ly con người ra khỏi mọi điều thiện; nhưng việc từ bỏ ḷng keo kiệt ngăn ngừa được mọi điều xấu.
4 Ḷng kiên nhẫn đưa tới quyền lực, nhưng ḷng tham dục đưa tới sự mất mát.
5 Nhờ có minh triết th́ người ta mới phô trương được năng khiếu tri thức; nhờ có tri thức th́ người ta mới đạt được những sự việc cao siêu.
6 Trong khi gặp tai ương th́ người ta mới chứng tỏ được đức hạnh của con người, và khi xa mặt cách ḷng th́ t́nh bạn mới được thử thách.
7 Kẻ nào hiểu chính xác được sự vận động và nguyên nhân của các ṿng xoay trong bánh xe sinh tử luân hồi th́ kẻ đó ắt chẳng bao giờ bị huyễn hoặc.
8 Ngày kết thúc bằng buổi hoàng hôn, đêm kết thúc khi mặt trời mọc; hết vui sướng th́ lại tới phiền năo, hết phiền năo th́ lại tới vui sướng.
9 Mọi tác động đều tận cùng bằng sự hủy hoại, bất cứ điều ǵ hễ sinh ra ắt phải chết; mọi điều trên thế giời này đều phù du.
10 Qua việc thông tin th́ trí xảo của con người mới tỏ lộ và trong cuộc lữ hành th́ tính khí của y mới bị thử thách.
11 Lúc nghèo túng th́ ḷng tốt mới bị thử thách và trong lúc nóng giận th́ bộ mặt thật của con người mới bày ra.
12 Tâm trí của con người chỉ được tẩy trược do sự thật thôi; chỉ nhờ có giới luật đúng đắn th́ tâm trí mới được linh hứng.
13 Khi bắt tay thỏa hiệp với một sự lừa đảo th́ người ta bị cḥng chành trên sóng cả khổ ải.
14 Việc e sợ sự phán đoán sẽ ngăn ngừa ta khỏi phải sai lầm nhưng việc đùa giỡn với nó ắt gây ra sự hủy hoại.
15 Một hành vi có thể dường như là đúng nhưng do kết quả của nó th́ mục đích của nó mới lộ ra.
16 Trí thông minh được tỏ lộ qua sự phán đoán đúng đắn.
17 Có học th́ cái trí mới được sáng c̣n không học th́ cái trí cứ rối như tơ ṿ.
18 Khi nào biết nghe lời khuyên đúng đắn th́ kẻ đó không sợ bị sa ngă; nhưng kẻ nào gác bỏ ngoài tai lời khuyên đúng đắn th́ kẻ đó sẽ lọt vào cái hố do ḷng kiêu ngạo của chính ḿnh đào sẵn.
19 Con người được nâng đỡ trong cuộc sống nhờ vào một người bạn đáng tin cậy và t́nh bạn được tăng cường do sự tưởng thưởng.
20 Kẻ nào không thể tha thứ cho điều sai trái mà người ta gây ra cho ḿnh th́ kẻ đó ắt sẽ học được cách tự ḿnh phá bỏ những nghĩa cử của chính ḿnh.
21 Kẻ nào ban cấp hào phóng cho loài người th́ kẻ đó ắt khiến loài người mắc nợ ḿnh trong một kiếp vị lai.
22 Kẻ ganh tị chẳng bao giờ được thỏa măn, y cũng chẳng bao giờ hi vọng sẽ trở nên cao cả.
23 Con người càng tự khoác lấy vẻ khiêm tốn th́ y càng dễ che giấu những lầm lỗi của ḿnh.
24 Cách cư xử tốt nhất đối với một người là đừng khoe khoang những đức hạnh của ḿnh.
25 Cách cư xử tốt nhất cho một kẻ mạnh là không phô trương quyền lực của ḿnh trước mắt kẻ yếu hơn.
26 Kẻ ưa tranh tụng gây ra sự đối lập; người ta thường không thể nén được giận khi tranh chấp với những kẻ điên rồ.
27 Trí thông minh không được tỏ lộ qua những lởi lẽ sắc sảo mà được tỏ lộ qua những hành động minh triết.
28 Mọi người đều say mê tài hùng biện của kẻ chỉ biết nói lấy ḷng người khác.
29 Thủ đoạn th́ lợi dụng con người; ḷng can đảm th́ chinh phục được các thành thị; điều đầu tiên bị khinh thường c̣n điều thứ nh́ lại được hâm mộ.
30 Người dũng cảm mà thiên hạ đều cần tới ḷng quả cảm ấy th́ chẳng bao giờ bị đối phương làm khốn khổ.
-------------------------------------------------------------------------------- THÁNG MƯỜI HAI
“Reo lên điều cũ kỷ, reo lên điều mới mẻ, Những cái chuông hạnh phúc reo lên qua tuyết băng: năm tháng trôi qua th́ cứ để cho nó trôi qua, Reo lên điều trá ngụy, reo lên điều chân thực, Reo lên nỗi phiền năo làm hao ṃn tâm trí đối với những thứ ǵ mà ở đây ta không c̣n thấy nữa, Reo lên mối thù truyền kiếp của giàu có và nghèo nàn. Reo lên để chỉnh đốn toàn thể loài người.
TENNYSON (Kư Sự)
1 Tặng vật quí giá nhất mà con người tiếp nhận trên trần thế là ḷng ham muốn điều minh triết.
2 Khi đang khỏe mạnh và giàu có th́ con người chẳng bao giờ thiếu bạn bè. Tuy nhiên bạn bè chân chính là những kẻ vẫn ở lại bên ḿnh khi cần thiết.
3 Trong tất cả những động vật trên trần thế th́ chỉ có mỗi một con người mới có khả năng gây ra chuyện rắc rối về đạo đức.
4 Con người có ba loại điều ác: điều ác do bản chất thấp hèn của ḿnh gây ra, điều ác do con người gây ra cho người khác và điều ác do con người gây ra cho bản thân.
5 Một bậc vĩ nhân là người có thể chống lại được sự nịnh bợ, ḷng hiếu danh, sự bất công, việc sính điều hào nhoáng và say mê quyền lực.
6 Người minh triết là người có thể tùy nghi dùng hay bỏ những cái gọi là nhu cầu của cuộc sống mà những người khác đang say sưa vô độ.
7 Ngoan cường bám giữ một t́nh huống này rồi lại mực thước tiết độ trong t́nh huống khác, đó là bằng chứng của một linh hồn cao cả và một đức hạnh vững mạnh không bị ô nhiễm.
8 Ước ǵ mọi hành động đều được thực hiện một cách hoàn toàn trang trọng, nhân đạo, tự do và công bằng, và thực thi như thể hành động đó là hành động cuối cùng của ḿnh.
9 Một người hiếm khi nào có thể bị bất hạnh do không biết được tư tưởng của người khác; nhưng kẻ nào không chú ư tới những biến động tư tưởng của chính ḿnh th́ chắc chắn là bất hạnh.
10 Đừng để cho các tai nạn làm xáo trộn tư tưởng hoặc những sự vật bên ngoài làm bận rộn tư tưởng của ḿnh; mà hăy giữ cho tâm trí được tịch lặng và thung dung, sẵn sàng học được một điều ǵ đó tốt đẹp.
11 Hăy quán xuyến mọi hành động, lời lẽ và tư tưởng của ḿnh một cách phù hợp v́ bất cứ lúc nào bạn cũng có thể từ trần.
12 Hấp hối có quan trọng ǵ chăng? Nếu chư thiên đang có mặt th́ bạn chẳng đau khổ ǵ hết v́ các ngài chẳng gây hại ǵ cho bạn.
13 Và nếu chư thiên không có mặt hoặc không chăm sóc kẻ phàm phu th́ tại sao một thế giới không có chư thiên lại chẳng bơ công cho người ta sống trong đó.
14 Sự hiện hữu của chư thiên và mối quan tâm của họ tới những sự vụ con người là vượt ngoài ṿng tranh căi.
15 Nên nhớ rằng cuộc đời đang tàn tạ và một phần nhỏ của nó ngày ngày lại trôi qua.
16 Đừng tùy thuộc vào những sự hỗ trợ bên ngoài cũng đừng van xin người khác trấn an ḿnh. Nói tóm lại, đừng bao giờ vứt bỏ đôi chân của ḿnh để đứng trên những cây nạn.
17 Nếu bạn xét thấy một người nghiêm tŕ giới luật và được triết lư tẩy trược th́ bạn ắt chẳng thấy điều ǵ không lành mạnh, dối trá hoặc bẩn thỉu nơi y.
18 Cuộc đời vận động trong một khuôn khổ rất hạn hẹp; thật vậy, con người cũng sống trong một góc nhỏ của thế giới thôi.
19 Kẻ phàm phu tầm thường và vô thường thậm chí biết rất ít về chính ḿnh chứ đừng nói tới biết những người đă chết lâu rồi trước thời đại ḿnh.
20 Sự chết và sự sinh ra đều là hai bí nhiệm của thiên nhiên và giống nhau; sự chết chẳng qua chỉ làm tan ră những yếu tố mà sinh ra đă tổ hợp lại.
21 Đừng giả sử rằng bạn bị tổn thương th́ bạn sẽ không c̣n phàn nàn nữa. Và nếu không phàn nàn nữa th́ bạn đâu có bị tổn thương.
22 Điều không làm cho con người tồi tệ hơn th́ cũng không làm cho cuộc đời của y tồi tệ hơn; do đó y không gây hại cả bên trong lẫn bên ngoài.
23 Hiện nay th́ bản chất của bạn đang riêng biệt rơ ràng, nhưng chẳng bao lâu nữa bạn sẽ tan biến vào tổng thể: bạn sẽ trở về với cái lư trí vũ trụ khai sinh ra bạn.
24 Miễn là trở lại với những nguyên tắc minh triết th́ những kẻ nào giờ đây coi bạn là một con khỉ hoặc một con thú hoang th́ họ sẽ coi bạn là một thần linh.
25 Đừng hành động như thể bạn có cả vạn năm để sống hoang đàng. Sự chết ở kè kè sát nách bạn. Trong khi c̣n sống, bạn hăy tốt đẹp về một điều ǵ đó và nó ở trong tầm quyền lực của bạn.
26 Kẻ nào quá băn khoăn về dư luận của người khác khi ḿnh chết đi th́ kẻ đó đâu có nghĩ đến chuyện mọi người biết ḿnh rồi ra cũng nhanh chóng từ trần.
27 Nếu bạn tùy thuộc quá nô dịch vào lời khen của những người khác th́ bạn ắt không xứng đáng với bản chất của chính ḿnh.
28 Bất cứ điều ǵ tốt đều tự thân nó có phẩm tính ấy. Do bản chất của nó mà nó có lúc cũng bị kết liễu chứ sự khen ngợi không phải là phận sự của nó.
29 Đừng có chạy lồng lên, hăy giữ cho ư định của ḿnh được ngay thẳng và niềm tin của ḿnh được vững chắc.
30 Kẻ nào thực hiện một hành động đáng ghi nhớ cũng như những kẻ tường tŕnh về hành động đó th́ tất cả chẳng qua chỉ là những thứ phù du.
31 Hăy thành thật phó thác ḿnh cho Số phận và để cho nó dệt nên vận mệnh của bạn tùy thích của nó. H Ế T HOME NHẬP MÔN sách TIỂU SỬ BẢN TIN H̀NH ẢNH thIỀN BÀI VỞ THƠ gifts TẾT 2006 QUEST MAGAZINES |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Thông
Thiên Học Khái Lược Chân Nhân Và Các Hạ Thể (đang soạn)
|
||
|
||
|
||
|
HOME NHẬP MÔN sách TIỂU SỬ BẢN TIN H̀NH ẢNH thIỀN BÀI VỞ THƠ gifts TẾT 2006 QUEST MAGAZINES