|
HOME sách TIỂU SỬ BẢN TIN H̀NH ẢNH thIỀN BÀI VỞ THƠ gifts TẾT 2006 BOOKS MAGAZINES
|
CHƯƠNG 15 CHÚNG TA TỰ ẢNH HƯỞNG DO NHỮNG VẬT HỮU H̀NH XUNG QUANH |
|
CHÚNG TA TỰ ẢNH HƯỞNG
DO NHỮNG VẬT
HỮU H̀NH XUNG QUANH
Trích ẨN DIỆN CỦA
SỰ VẬT
(THE HIDDEN SIDE OF THINGS)
Dịch giả Lê Toàn Trung
TRANH ẢNH
Con người có nhiều tự do trong việc trang hoàng căn pḥng
của ḿnh, đó là điều quan trọng đối với y. Chẳng hạn như các bức tranh treo
trên tường luôn tác động một ảnh hưởng đến chúng ta mà chúng ta không lưu ư.
Không những chúng diễn tả một quan niệm nào đó trước mắt ta, mà nghệ sĩ c̣n
truyền vào đó rất nhiều điều về y, về tư tưởng và t́nh cảm sâu kín của y.
Những tâm tư trên gắn liền vào trong bức tranh và phát xạ ra giống như hương
thơm của một bông hồng vừa nội tại vừa phát tỏa ra xung quanh. Mỗi bức tranh
đều có một mặt vô h́nh, đó là cái quan niệm trong tâm trí của một nghệ sĩ.
Khi y vẽ một bức tranh, quan niệm đó biểu lộ rơ ràng trong chất liệu của cơi
trung giới và thượng giới dầu cho y chỉ thành công phần nào trong việc thể
hiện ư tưởng của y xuống cơi trần.
Mỗi nghệ sĩ chân chính đều biết rằng dầu tác phẩm của
ḿnh có tuyệt diệu thế mấy đi nữa, chắc chắn nó không thể nào diễn tả đủ
những ǵ y chủ tâm và mong ước. Tuy nhiên cái quan niệm khi trí y tạo ra th́
thật sự hiện hữu và sống động trong cơi trí và những t́nh cảm mà y cố gắng
diễn tả th́ hiện thực trên cơi trung giới. Những điều này – chúng ta có thể
gọi là đối phần vô h́nh của bức tranh – luôn phát ra những sự rung động theo
đặc tánh của nó và không ngớt ảnh hưởng đến những người sống chung quanh.
Do đó, chúng ta phải thận trọng về đặc tánh của các vật
mỹ thuật mà chúng ta chưng quanh ta. Nên tránh những bức tranh có đề tài xấu
xa, bẩn thỉu hay ghê rợn dẫu các đề tài ấy được miêu tả chính xác và mạnh mẽ.
Cũng nên tránh những bức tranh dầu vô hại nhưng có thể khêu gợi tư tưởng ô
uế cho người chưa phát triển, v́ những h́nh tư tưởng như thế sẽ lảng vảng
quanh bức tranh và tác động một ảnh hưởng độc hại.
Theo quan niệm này th́ ngày nay sự chưng bày la liệt
những h́nh ảnh trống rỗng về phụ nữ quả thật không tốt. Đó cũng là một h́nh
thức của phái hiện thực nghệ thuật, họ chỉ thấy khía cạnh đen tối nhất của
đời sống và chỉ nhận thức được thiên nhiên trong trạng thái suy đồi mà thôi.
Các bức tranh vẽ những quang cảnh xấu xa của đời sống xă
hội hạ lưu, những người nông dân uống rượu. Những trận đánh nhau hay các
người đi săn tụ tập lại để giết một con chồn vô phước, người khôn ngoan nên
tránh các tranh ấy. Y sẽ cẩn thận chỉ chưng xung quanh những bức tranh kêu
gọi sự thanh cao, sự an ủi và giúp đỡ, và những tranh nào hướng đến hạnh
phúc và thanh tịnh. Phong cảnh xinh tươi và quang cảnh về biển là tốt nhất;
những bức tranh của đại thánh đường, những công tŕnh mỹ lệ với các sự kết
hợp thanh b́nh, một bức chân dung hay một gương mặt tưởng tượng có những nét
thanh bai chớ không nên gợi sự buồn rầu, giận dữ hay đau đớn.
Chẳng hạn trong tôn giáo, không nên chưng bức tranh Chúa
bị đóng đinh hay lúc ở vườn Gethsemane, mà có thể chấp nhận bức tranh Chúa
đă thăng cao và rạng rỡ hay bức Đức Mẹ Đồng Trinh và Hài Đồng.
Đối với các bức tượng cũng thế, chỉ chưng những tượng
biểu lộ sự mỹ lệ và không gây tư tưởng ô uế. Một người không những nên nghĩ
đến y mà c̣n nên nghĩ đến những người trong nhà và khách đến thăm. Người
đoan chính chỉ có những tư tưởng trong sạch nhất đối với bất kỳ một ảnh,
tượng nào, nhưng nếu nó được chưng tại một nơi có nhiều người khác đến xem
th́ những tâm trí hạ cấp chỉ tạo được những h́nh tư tưởng hạ cấp; và như thế
một ảnh, tượng thanh cao và đẹp đẽ đối với chúng ta lại có thể phát ra một
ảnh hưởng xấu xa.
Nên cẩn thận với h́nh chụp người. H́nh các bạn riêng hoặc
một nhân vật công mà y thán phục th́ chấp nhận được, nhưng đừng bao giờ
chưng h́nh các nữ tài tử v́ chúng luôn luôn thu hút những tư tưởng bất hảo
nhất của đám người tâm trí bợn nhơ. Một tục lệ đáng khen là chưng chân dung
vị lănh đạo quốc gia ở một chỗ trang nghiêm và hướng về đó những tư tưởng
trung chánh, tŕu mến. Nhờ vậy, chân dung ấy sẽ tỏa ra một ảnh hưởng trung
chánh và tôn sùng cho tất cả những người bước vào pḥng.
ĐỒ VẬT KỲ LẠ
Nhiều người thích chưng bày những đồ vật kỳ lạ nho nhỏ:
tranh ảnh, mảnh sứ, đồ chạm trỗ bằng ngà hay gỗ mun. Nhiều đồ vật vô hại
nhưng phải tốn công giữ ǵn sạch sẽ, v́ nếu không giữ ǵn như thế th́ chúng
dơ bẩn có hại. Đối với những đồ vật kỷ niệm, cần phải lưu ư cẩn thận. Nhiều
vật thuộc loại cổ xưa, trong số đó vài món có một lịch sử đặc biệt, đôi khi
rất khủng khiếp. Người ta đều biết rằng ở Luân Đôn, một bà nọ có để trong
nhà một cái quan tài đựng xác ướp Ai Cập. Ảnh hưởng của nó rất trầm trọng
đến đỗi bà phải vội tiêu hủy nó đi v́ nhiều thảm họa xảy đến cho những người
đến tiếp xúc với nó. Đó là một trường hợp quá đáng, nhưng các loại đồ vật kỳ
lạ khác đều có những hào quang bất hảo hay quỉ quyệt.
Nhiều đồ vật ấy kể lại lịch sử của nó nhưng sở hữu chủ
thường không biết. Đôi khi một người nhạy cảm thấy được những phong cảnh
hoàn toàn xa lạ tự nhiên nổi dậy trong trí y. Chúng xuất hiện do nhiều
nguyên nhân. Có thể chúng chỉ là những bức h́nh do trí tưởng tượng của chính
y hay của một người gần đấy c̣n sống hoặc đă chết. Có thể chúng là những
h́nh ảnh do một người bất thần có nhăn thông thấy được nơi xa. Nhưng thông
thường là do tinh thần y hoạt động một cách vô t́nh và thấy được các h́nh
ảnh ấy phát xuất từ một món đồ nào đó trong pḥng.
Mỗi vật thể dẫu thuộc loại nào cũng đều có khả năng biểu
lộ những h́nh ảnh quá khứ của nó. Đôi khi những h́nh ảnh này hiện ra một
cách bất ngờ. Có những đồ vật tốt đẹp, có món xấu xa, có món vô hại, có món
rất bất hảo. Khi một người mua một đồ vật xưa mà không biết lịch sử của nó
th́ thường y không thể nói ngay nó sẽ hữu ích, nguy hại hay trơ trơ. Nhưng
nếu y quan sát cẩn thận y sẽ sớm thấy. Có những loại mà ta biết ngay là xấu
như lao, kiếm, dao găm hay các vật gây đổ máu.
ĐỒ TRANG SỨC
Đồ trang sức là vật phụ thuộc trong đời sống thông thường
nhưng có một ẩn diện quan trọng. Nói chung không nên mang đồ trang sức v́
mặc dầu mỗi viên đá đều có một đặc tánh và một ảnh hưởng riêng, nhưng cái
tác dụng nổi bật của hầu hết các viên đá là kích thích mănh liệt ḷng ham
muốn thèm thuồng nơi tâm kẻ khác. Nhiều phụ nữ không thể nh́n một viên ngọc
mà không sanh ḷng ham muốn, do đó những viên ngọc có giá trị thường là mục
tiêu thu hút những ḷng ham muốn ganh tị.
Các viên ngọc nổi tiếng trong lịch sử thường xui người ta
phạm nhiều tội ác ghê gớm và đúng ra chúng là những đồ vật kinh khiếp hơn là
mỹ lệ đối với người nhạy cảm. Ngọc biểu hiện sự phát triển cao nhất trong
loài khoáng vật, do đó có khả năng thâu nhận và lưu giữ nhiều ấn tượng hơn
các đồ vật khác. Những viên ngọc dùng trong các cuộc lễ điểm đạo hai ngàn
năm về trước vẫn c̣n là những trung tâm từ điển mạnh mẽ. Bất cứ người nhạy
cảm nào quan sát các viên ngọc trong viện Bảo tàng Anh đều cảm thấy như thế.
Nơi nào xảy ra tội ác hoặc cuộc trả thù, cơn giận dữ, sợ
hăi, oán hận th́ nơi đó một ấn tượng đang được thành lập. Người có nhăn
thông thấy được rơ ràng và rất kinh khiếp, ngay cả người chưa hề phát triển
các giác quan cao siêu cũng có thể cảm nghe được phần nào. Quả thật, đồ
trang sức từng là nguyên nhân của nhiều tội ác, đă chứng kiến các tội ác ấy
và thu hút vào nó tất cả các dục vọng bấy giờ. Vật trang sức ấy lưu giữ
những ấn tượng này một cách rơ ràng không hề suy suyễn trong nhiều ngàn năm
và tiếp tục phát ra những làn rung động tương ứng. Nhà khảo cứu tâm linh
thấy quanh nó mọi h́nh ảnh khủng khiếp. Người đeo thường không thấy được các
h́nh ảnh này, nhưng ảnh hưởng nguy hại của chúng hằng tác động lên họ.
Không chỉ các viên ngọc có lịch sử đặc biệt mới có điều
bất hảo như thế. Tôi gặp nhiều trường hợp chỉ những viên đá tầm thường cũng
là một cơ hội cho các người thợ mỏ gây nên tội ác. Tôi biết một chuyện như
thế, người t́m thấy viên đá bị một người khác giết, nhưng y c̣n sống khá lâu
để nguyền rủa độc địa vào viên đá, v́ nó mà y bỏ mạng. Lời nguyền rủa ấy tác
động độc địa vào các người mang nó suốt 50 năm sau nên chỉ c̣n cách an toàn
và tốt đẹp nhất là quăng nó xuống biển. Đó là một việc làm thích hợp.
BÙA HỘ MẠNG
Do đó, nói chung th́ các nhà huyền bí học tránh đeo các
đồ trang sức và chắc chắn không bao giờ mang với mục đích chưng diện. V́
viên ngọc lưu giữ từ điện toàn hảo trong một thời gian lâu dài và chứa được
rất nhiều năng lực trong một thể tích rất nhỏ bé nên nó rất thích hợp để làm
một bùa chú cho mục đích nào đó. Bùa không phải là một di tích dị đoan thời
trung cổ, nó là một tác nhân xác định và rất hữu hiệu trong đời sống hằng
ngày. Đó là một vật nhỏ được người biết cách truyền nhiều từ điển vào để
dùng cho một mục đích đặc biệt. Khi được chế tạo một cách thích ứng, nó liên
tục phát ra từ điển mạnh mẽ không hề giảm sút trong nhiều năm. Các bùa hộ
mạng có vô số mục đích.
Thí dụ nhiều sinh viên huyền bí học lúc đầu rất bối rối
với những tư tưởng bợn nhơ. Tự nhiên họ phải chiến đấu với chúng và luôn
luôn trông chừng chúng tấn công. Nhưng các h́nh tư tưởng th́ nhiều vô số và
rất quỉ quyệt; đôi khi có một h́nh tư tưởng len được vào trong trí y, gây
phiền nhiễu nhiều cho y trước khi y xua được nó ra. Có lẽ trong quá khứ y
quen nuông chiều tư tưởng ấy mà không biết sự xấu xa của nó, nếu quả vậy th́
y khó mà vượt qua. Một bùa phù được chú nhiều từ điển mạnh mẽ của những tư
tưởng trong sạch có thể giúp ích cho y vô cùng qui báu.
Cách thức tác động của bùa cũng dễ hiểu. Một tư tưởng ô
uế biểu lộ thành những làn rung động xác định tác động vào thể cảm dục và
thể hạ trí. Nó chỉ xâm nhập vào các thể này được khi chúng đang nghỉ ngơi
hoặc rung động quá yếu đến đỗi làn rung động của tư tưởng xấu xa chạm vào
càn lấp sự rung động hữu hiệu và chiếm lấy chỗ của chúng. Bùa chú tích một
loại rung động trái ngược với tư tưởng xấu. Hai loại rung động trái ngược
nhau không thể cộng tồn nhau được, một trong hai phải thắng thế và bắt buộc
cái kia phải điều ḥa theo. Tư tưởng xấu thường do một người nào đó thỉnh
thoảng phát sanh ra và không chủ ư, thường nó chỉ là một sự nẩy ra hay hồi
nhớ lại những dục vọng thấp hèn. V́ thế tự nó không có năng lực mạnh mẽ,
nhưng nó có thể tạo một hiệu quả lớn lao vượt quá sức lực bản thân của nó v́
người ta thường sẵn sàng dễ dàng chấp nhận và đáp ứng với nó.
Trái lại, bùa chú là do một người biết cách chế tạo, biết
cách sử dụng năng lực của tư tưởng chủ tâm truyền vào bùa một mục đích xác
định. Nhờ được huấn luyện rơ ràng nên chỉ một tư tưởng nhẹ nhàng của một
người đă học biết cách suy tư cũng rất mạnh mẽ hơn tất cả các tư tưởng bay
nhảy suốt ngày của một người thường. Do đó khi hai luồng tư tưởng gặp nhau,
ta biết chắc ngay luồng nào thắng. Nếu giả thiết rằng người mang bùa quên đi
những quyết ư của y và hiện nay muốn có tư tưởng ô uế th́ chắc chắn y thu
hút được tư tưởng xấu, nhưng lúc nào y cũng cảm thấy bất ổn v́ hai làn rung
động không ḥa hợp nhau.
Trong đa số trường hợp, một người muốn làm tốt mà thất
bại chỉ v́ y quên đề pḥng. Tư tưởng ô uế quỉ quyệt lén xâm nhập vào và nắm
lấy y trước khi y nhận biết và y nhanh chóng tiến đến một t́nh trạng mà lúc
bấy giờ y chẳng muốn kháng cự nữa.
Giá trị của một bùa chú là cho y thời gian để kịp tự phục
hồi lại. Sự bất điều ḥa giữa làn rung động của bùa và của tư tưởng vẩn vơ
làm cho y chú ư đến, như thế trong khi y mang bùa th́ y không thể nào bị tư
tưởng ngoài chụp lấy mà y không nhận biết và nếu y bị thất bại đó là tự ư y
muốn mà thôi.
Ngoài ra, có vài người có vẻ sợ hăi vô cớ mà thường chẳng
biết nguyên do. Có lúc nào đó, nhất là ban đêm ở một ḿnh, thần kinh họ bị
kích động và có thể tăng dần thành nỗi sợ hăi tích cực. Có nhiều lời giải
thích khác nhau. Thông thường nhất là có một thực thể trung giới thù nghịch
hiện diện và quấy rầy y, đôi khi muốn xúi giục y tạo những cảm giác mà thực
thể kia muốn hưởng hoặc muốn kiểm soát và ám ảnh y, đôi khi chỉ v́ tính quỉ
quái muốn chứng tỏ uy quyền của ḿnh trên loài người. Đây là một trường hợp
mà phương thức điều trị thời trung cổ có một giá trị thực tế rơ rệt. Tự
nhiên, các bùa chống ô uế không hữu hiệu trong trường hợp này và cần phải
nhờ đến một động lực khác hẳn. Đó là một trung tâm tích đầy những sự rung
động biểu lộ ḷng can đảm và tính tư tri. C̣n nếu người mang bùa thuộc mẫu
người tôn sùng th́ bùa sẽ tích đầy những tư tưởng có năng lực bảo vệ của vị
thần thánh đặc biệt của y.
Bùa chú có một tác dụng kép. Nó không những hành động một
cách trực tiếp bằng những luồng sóng tỏa ra mà sự hiện diện của nó c̣n đánh
thức ḷng tin tưởng và tính can đảm của người mang. Bùa phép chống sợ hăi có
hai tác động rất rơ ràng. Sự can đảm biểu lộ trong thể trí và thể cảm dục
bằng những đường rạch mạnh mẽ, rắn chắc, và bằng những màu sắc chiếu sáng an
tĩnh cương quyết. Khi cơn sợ hăi khống chế y, tất cả các màu sắc ấy mờ đi và
một đám mây mù xám tái mét tràn ngập lên, c̣n những đường gạch th́ biến mất
trong một khối đông sệt run rẩy. Bấy giờ y mất hết khả năng điều khiển và
kiểm soát các thể của y.
Bùa chú lúc nào cũng phát ra những làn rung động của sự
mạnh mẽ và tánh can đảm mà không hề bị ảnh hưởng bởi các cảm giác của người
mang. Do đó, khi những cơn rung sợ đầu tiên bắt đầu biểu lộ th́ chúng cảm
thấy khó ḷng tiến bước. Nếu không bị phản kháng, chúng sẽ gia tăng vững
vàng, cái này tăng cường cái kia đến khi các năng lực của chúng trở nên vô
song. Bùa chú có mục đích cản ngăn con đường tiến nhanh của chúng. Nó đối
phó ngay từ lúc khởi đầu trong khi các mănh lực bên ngoài hăy c̣n yếu. Sự
kháng cự của bùa cũng giống như một máy con quay chống đối lại một lực nào
đó bắt nó đi lệch đường. Nó đă được làm cho vận chuyển theo một phương hướng
cố định đến đỗi thà nó bị bễ tan tành từng mảnh hơn là lệch sang hướng khác.
Bất thần đem một mănh lực kinh khủng như thế để chiến đấu với sự sợ hăi vô
cớ có thể gây nên một hậu quả là làm suy nhược hoàn toàn thể cảm dục ấy.
Nhưng nếu lực quay của bùa chú đă hoạt động trước khi có cuộc báo động th́
sự cương quyết vững chắc theo đường hướng của nó sẽ chận đứng cơn sợ hăi
ngay những bước đầu tiên và ngăn y không thể tiến đến giai đạon sau của cơn
sợ hăi.
Đó là các tác động trực tiếp, c̣n cách gián tiếp là tác
động lên tâm trí của người mang. Khi y mới bắt đầu cảm thấy sự sợ hăi dấy
lên, y liền nhớ tới cái bùa, y nắm lấy nó và một cảm nghĩ đến với y “tại sao
tôi lại sợ trong khi tôi lại có một trung tâm từ điển mạnh mẽ này”. Như thế,
thay v́ qui phục các mối sợ hăi và để cho chúng phát triển đến mức bất trị,
th́ y liền kêu gọi đến sức mạnh nội tại của ư chí y và quả quyết xác nhận
ḿnh là chủ nhân của các hạ thể. Đó là tất cả những ǵ cần làm.
Bùa chú có thể c̣n một tác động thứ ba nữa, đôi khi mạnh
mẽ hơn hai cách trên. Bùa phép dẫu làm bằng vật liệu ǵ, cũng đều do một cá
nhân nào đó đă từ khí hóa mạnh mẽ - giả thiết người này là một người tiến
hóa và có quyền năng v́ thế y rất nhạy cảm. Như thế, bùa là dây liên lạc
giữa y và người sáng tạo. Lúc b́nh thường dây liên lạc này rất mong manh,
nhưng gặp lúc tuyệt vọng, người mang bùa kêu gọi đến chủ nhân nó, giống như
người sùng tín thời trung cổ khi gặp khó khăn liền khẩn cầu các vị thánh bảo
hộ đến giúp đỡ. Lời kêu gọi ấy chắc chắn sẽ đến người tạo bùa và kêu gọi đáp
ứng. Nếu ông ta c̣n sống dưới cơi trần th́ có thể ông ta ư thức hay không ư
thức được lời kêu gọi trong bộ óc vật chất của ông ta. Nhưng dẫu thế nào,
chơn nhơn của ông cũng ư thức được và sẽ hồi đáp lại một luồng tư tưởng mạnh
mẽ tăng cường sự rung động của bùa, đem lại nghị lực an ổn. Nhiều người
không biết nên chế giễu ư tưởng đó như một điều dị đoan của thời trung cổ.
Tuy nhiên đó là một sự kiện khoa học thật sự đă được chứng minh qua hàng
trăm trường hợp. Về tác động trực tiếp, bùa chỉ tác động đúng theo mục đích
chính của nó khi luyện; nhưng c̣n cách tác động gián tiếp của nó đối với
ḷng tin tưởng của người mang bùa th́ đôi khi có những h́nh thức bất ngờ.
Lần nọ tôi có làm bùa cho một cô gái để chống lại những
cơn sợ hăi mănh liệt thỉnh thoảng xảy ra khi cô ở một ḿnh ban đêm. Về sau
cô ấy nói cái bùa ấy giúp đỡ cô rất nhiều trong một trường hợp nguy cấp mà
chắc chắn tôi không có dự định ấy khi chế tạo nó.
Vào một cơ hội nào đó cô dùng một con ngựa hung hăn đặc
biệt (tôi tin chồng cô khoa trương rằng y chỉ dùng những con ngựa nào không
ai khác điều khiển được) để kéo một chiếc xe nhẹ qua một cánh rừng. Con ngựa
bổng sợ hăi một điều ǵ đó, nó nổi giận và phóng điên cuồng ra khỏi con
đường, phi nước đại giữa các thân cây. Người tùy tùng ngồi phía sau tin chắc
là sẽ chết ngay nên y lao ra khỏi xe và bị thương nặng. Cô ta bổng nghĩ đến
cái bùa đang mang và nói rằng chắc chắn ḿnh không thể nào chết được khi có
bùa che chở. Sự tin chắc này giúp cô b́nh tĩnh lại và cô lèo lái chiếc xe
băng qua khu rừng với một sự khéo léo tột bực. Cô nói rằng cô bay trên không
nhiều hơn là ở trên mặt đất v́ các bánh xe nhảy tưng qua những gốc rễ và càn
qua các bụi rậm. Tuy nhiên cô can đảm tiếp tục lái xe đến khi con ngựa thấm
mệt và cô điều khiển lại nó được. Cô cám ơn tôi nồng nhiệt đă cứu sống cô
nhờ cái bùa. Thật ra đó không phải là tác động trực tiếp của bùa, nhưng đó
là do ḷng tin tưởng mạnh mẽ của cô vào nó mà thôi, sức mạnh ấy giúp cô
thành công vẻ vang. Chắc chắn điều này là yếu tố chính, nhưng có lẽ cũng có
một số tác động trực tiếp v́ làn sóng mạnh mẽ có tác động an tâm của cái bùa
sẽ nắm lấy mọi mối lo sợ mới vừa chớm nở và trấn an nó, mặc dầu tôi chế tạo
bùa để đối phó với triệu chứng đầu tiên gia tăng dần dần hơn là để đối phó
với một trường hợp khẩn cấp nêu trên.
Có nhiều đồ vật là những bùa tự nhiên khá mạnh. Các ngọc
quí có thể được xếp vào loại này v́ mỗi loại có một ảnh hưởng riêng biệt rơ
rệt được dùng theo hai cách. Trước tiên ảnh hưởng của nó thu hút các tinh
hoa chất cùng loại, cùng với những tư tưởng, t́nh cảm biểu lộ xuyên qua tinh
hoa chất ấy. Thứ hai là v́ nó có những tính chất đặc biệt đó nên được dùng
làm một dụng cụ thích hợp để truyền từ điển có tính cách hoạt động theo
đường lối với những tư tưởng và t́nh cảm mà người ta muốn có. Thí dụ người
ta muốn xua đuổi tư tưởng xấu xa. Tư tưởng bợn nhơ thường có nghĩa là một bộ
những rung động phức tạp, nhưng nói chung chúng có một chủ âm xác định. Để
đối kháng lại, người ta chọn một loại đá có những làn rung động tự nhiên
trái ngược với chủ âm đó, tạo trở ngại lớn lao cho những xung động ô uế.
Những sự rung động của các phần tử nhỏ trong viên đá th́
thuộc về cơi vật chất, trong khi các rung động của t́nh cảm thuộc về cơi
trung giới cao hơn nhiều cấp bậc. Nhưng nếu một viên đá có những phần tử
rung động tự nhiên trong cơi trần theo một chủ âm đồng nhất với chủ âm của
sự thanh khiết trên các cơi cao th́ viên đá ấy dẫu chưa được từ điển hóa
cũng đă ngăn cản những tư tưởng và t́nh cảm bợn nhơ nhờ những đặc tánh ḥa
âm của nó. Ngoài ra nó c̣n dễ dàng được tích những làn rung động của tư
tưởng và t́nh cảm thanh cao cùng một chủ âm trên cơi trung giới và thượng
giới.
Thảo mộc cũng có những cây chứa từ điển mạnh mẽ thí dụ
như cây rudraksha berry mà người Ấn thường dùng làm ṿng đeo cổ. Những làn
rung động của cây ấy – nhất là những cây c̣n nhỏ và chưa phát triển, rất
thích hợp cho việc từ khí hóa để dùng những nơi tham thiền, nơi cần có những
tư tưởng thánh thiện hoặc nơi cần xua đuổi tất cả các ảnh hưởng quấy rối.
Những tràng hạt làm bằng cây tulsi cũng có tính chất hơi tương tự.
Một loại bùa thiên nhiên khác là cây hoặc nhựa sinh nhiều
hương thơm. Hương trầm tạo một tác động mạnh mẽ tốt đẹp, nó là tổng hợp
những chất nhựa đă được chọn lựa đặc biệt bởi v́ sự phát xạ của những chất
ấy rất thích hợp với tư tưởng tôn sùng và tâm linh, đồng thời xung khắc với
sự xáo trộn và lo âu. Nhưng mặt khác người ta cũng có thể phối hợp các chất
liệu khác để tạo một mùi hương có tác dụng đối nghịch. Các phù thủy trung cổ
đôi khi sử dụng nó và ngày nay những buổi lễ Ma vương (Luciferian
ceremonies) cũng có dùng. Nói chung nên tránh những mùi hương thô và nặc
nồng như hương cây musk hay bột sachet, v́ có nhiều mùi cùng tần số rung
động với các cảm giác nhục dục.
Đôi khi một món đồ không được chú tâm từ khí hóa lại có
được mănh lực của bùa chú. Một quà tặng của người yêu, nếu thuộc loại mang
theo người, sẽ hằng nhắc nhở y nhớ đến người tặng, khiến y có cảm giác người
kia hiện diện để ngăn y làm một điều nào đó mà y sẽ không làm nếu người kia
đang trông thấy. Nhiều lần tôi có nghe chuyện một người nhờ đeo chiếc nhẫn
hoặc xâu chuỗi của người mẹ cho nên tránh khỏi làm điều sái quấy hay ch́u
theo những thú vui không trong sạch. Ngay lúc sắp bị cám dỗ, y nh́n thấy
tặng vật, nó khiến y nghĩ tới người mẹ và những cảm nghĩ của bà khi thấy
được một cách mạnh mẽ đến đỗi y phải bỏ ngay dự định của y. Một bức thư mang
trong túi cũng giúp được một người kia nghĩ rằng “Sao tôi lại có thể làm thế
khi tôi có chính bức thư của bà trong túi tôi, sao tôi lại có thể đem nó vào
những nơi mà tôi sẽ xấu hổ khi bà thấy tôi”.
Tôi nhớ có một trường hợp xảy ra một cuộc tranh đấu, cuối
cùng y xé ngay bức thơ và vất đi để có thể ch́u theo dục vọng của ḿnh.
Nhưng thường th́ kết quả ngược lại.
VẬT MANG THEO M̀NH
Do đó chúng ta thấy những vật mang theo người có một tác
động mạnh mẽ lên chủ nhân của nó. Thí dụ chiếc đồng hồ của một người sẽ chứa
đầy từ điển của y. Nếu sau vài năm y đưa cho một người khác và nếu người này
nhạy cảm th́ sẽ luôn luôn nhớ đến y và có cảm giác như thể y đang hiện diện.
Tôi nhớ có một hội viên Thông Thiên Học nổi tiếng đă chết từ lâu, thường
tặng đồng hồ cho những người bạn mà ông đặc biệt lưu tâm.Trước khi tặng ông
truyền vào đồng hồ nhiều từ điển có tính chất mà ông nghĩ rằng người kia cần
nhất. Dĩ nhiên những người bạn của ông đeo các đồng hồ đó và lắm lần ông đă
thay đổi thành công khá nhiều tánh t́nh của họ.
Y PHỤC
Bây giờ chúng ta đến một vấn đề mà những sự khảo cứu bằng
nhăn thông trên các cơi cao cộng thêm với một sự hiểu biết về huyền bí học
đều trái ngược trên mọi chiều hướng với những cách trang phục đang thịnh
hành ở phương Tây. Trong nhiều năm nghiên cứu, nhờ nhăn thông tôi thấy được
rất nhiều nền văn minh ở mọi nơi trên thế giới và suốt nhiều thời kỳ xa xưa
khác nhau, và tôi cũng có bổn phận khảo sát các dân cư trên ít nhất hai hành
tinh khác. Nhiều giống dân khác nhau rất cách biệt nhau về phong tục và
trang phục, nhưng tôi không bao giờ trông thấy bất cứ giống dân nào ở bất cứ
thời đại nào lại ăn mặc xấu xa như nam giới hiện nay ở Âu châu.
Thời trang này không đẹp mắt, vụng về và không hợp sức
khỏe; và theo tôi thấy điều duy nhất có thể biện hộ là sự tiện lợi thực
dụng. Nó bó khít, trong khi y phục phải rộng răi. Nó được may bằng những
chất liệu không thích hợp nhất trên phương diện huyền bí và những màu duy
nhất (hoặc thiếu màu sắc) phong tục cho phép lại là những màu xấu nhất mà
người ta có thể chọn được. Những y phục bên ngoài th́ màu đen, nâu hay xám
(Xin xem cuốn Con Người Hữu H́nh và Vô H́nh để biết ư nghĩa các màu sắc) và
nếu đôi khi được dùng một sắc xanh th́ nó lại quá đậm đến đỗi không c̣n nhận
rơ được nữa.
Các y phục ấy có một số lư do thực dụng. Quần áo chúng ta
chật sát v́ lúc nào chúng ta cũng muốn phô bày sự hoạt động trong việc chạy,
nhảy hay cưỡi ngựa. Chúng làm bằng len dày để tránh lạnh. Chúng có màu sậm
để che giấu bụi bặm rơi dính trên chúng dầu chỉ có một ngày mặc, v́ chúng ta
chưa đủ tân tiến để làm cho mọi ngọn lửa đều tiêu thụ hết khói và chưa biết
cách làm đường không bụi và bùn. Nếu ai muốn biết xem y mang trên ḿnh bao
nhiêu chất bẩn th́ hăy lấy cái áo khoác cũ hoặc bộ đồ ngoài đă bỏ mà đem
giặt kỹ lưỡng trong thùng giặt, màu của nước sẽ phát hiện cho y.
Quan điểm huyền môn không chấp nhận những người dơ như
thế. Quần áo không những phải giặt được mà c̣n phải được giặt thường xuyên,
đó là điều duy nhất chấp nhận được đối với người hay suy tư. Tôi biết rơ
điều thường xảy ra ở Âu Mỹ là đối với vấn đề này, những sinh viên nhiệt tâm
nhất cũng khó có thể làm theo những
điều mà họ biết phải làm. V́ tánh nô lệ phong tục rất lớn lao đến nỗi một
người không thể sống giữa đồng bào mà không theo phong tục họ. Quả thật lạ
lùng và quả thật xấu hổ cho các quốc gia đó, họ thường đ̣i người khác xem họ
là dân tộc tự do, nhưng họ lại như thế đấy. Lời chỉ dẫn về những vấn đề này
vô hiệu đối với các bạn phương Tây chỉ v́ họ không thực hiện được. Nhưng may
thay có những xứ trên thế giới mặc dầu cũng nô lệ những phong tục của họ,
nhưng họ có một phong tục khác về thời trang tốt đẹp hơn, nên có thể lời chỉ
dẫn này hữu ích cho họ.
Đầu tiên con người ăn mặc v́ lễ phép và tiện nghi. Nhưng
chắc chắn y cũng lưu ư đến dáng vẻ bề ngoài của họ đối với bạn bè và chỉ v́
lư do này mà trang phục hiện nay lại quá xấu tệ và nguy hại như thế.
Tôi biết rằng người ta, nhất là ở Âu Tây, khó có thể theo
được những ư kiến của tôi về cách trang phục mỹ lệ thích hợp với qui định
của huyền bí học. Tôi không nói về phong tục của một giống dân hay một tôn
giáo nào hoặc về một điều nào mà một người hay một số người có thể chấp
nhận, tôi chỉ tŕnh bày những qui định do sự khảo cứu khoa học về phương
diện cao hơn của đời sống này và về những tác động vô h́nh xen vào cách
trang phục. Sự qui định như sau:
Mọi y phục phải rộng răi và dịu dàng, trơn chảy, không
bao giờ được đè lên phần nào của cơ thể, chỗ nào tiếp xúc với da không được
làm bằng len hay da thú. Vậy làm sao giữ ấm? Vâng, ở Trung Hoa, nhất là về
phương Bắc xứ này, họ phải chịu đựng một khí hậu khắc nghiệt, họ cố gắng
giải quyết khó khăn bằng cách độn tơ lụa hay vải vào y phục. Chắc chắn những
phương pháp khoa học có thể sản xuất rất nhiều những chất thay thế len nếu
có nhu cầu. Các bác sĩ lỗi thời thường hăng hái khuyên mặc len sát da. Đó là
một việc sai lầm nên tránh. Một bác sĩ đă nhấn mạnh rằng: “Sản phẩm của loài
vật không bao giờ thật sự sạch sẽ được, nó gây một sức nóng giả tạo, nó bít
các lỗ chân lông, nó hút chất ẩm rất chậm và cũng khô đi rất lâu, do đó nó
giữ lại chất ẩm của cơ thể, nó làm suy nhược thần kinh, làm lạnh và thấp
khớp, phát ban và các bệnh khác về da. Bị nấu sôi nó cũng hư hại cơ cấu của
nó. Nó luôn co rút lại”. Quan niệm huyền môn c̣n khiển trách nó hơn nữa và
bao gồm nhiều lư do khác.
Y phục phải có màu sáng v́ chúng làm vui mắt người khác,
đồng thời ảnh hưởng lên người mặc nữa. Cách ăn mặc toàn màu nâu đen tạo ra
tánh ngă ḷng và tư tưởng ứ đọng; chúng ta không hưởng được các lợi ích của
cách ăn mặc nhiều màu sắc. Khi nào chúng ta tiến tới một trang phục hợp lư
hơn th́ bấy giờ mới có thể bàn luận về các đặc tánh của màu sắc và màu sắc
nào thích hợp với loại người đặc biệt nào.
Nhiều nước Đông phương có cách trang phục hợp lư hơn. Thí
dụ ở Miến Điện, tôi có dịp diễn thuyết vào một ngày lễ tại Chùa Vàng ở
Rangoon, tôi thấy cử tọa trải dài trước mắt tôi giống như một vườn hoa đầy
màu sắc rực rỡ chiếu lấp lánh. Vào những dịp lễ, những người Trung Hoa ở đấy
mặc các y phục bằng satin có nhiều màu thanh bai chiếu sáng dưới ánh nắng
rực rỡ của vùng nhiệt đới, tạo một tác động kỳ diệu. Họ ngạc nhiên không
biết tại sao người Tây phương tự hào văn minh hơn họ trên nhiều lănh vực,
lại thua xa họ một cách thảm hại về phương diện y phục.
T́nh trạng xấu tệ này mới vừa xảy ra đây thôi. Hồi c̣n
thơ ấu, tôi nhớ có thấy vài y phục thông dụng c̣n sót lại của thế kỷ vừa
qua, những người trang nhă vẫn c̣n mặc y phục màu sắc sáng tươi vào những cơ
hội khác nhau trừ khi đi săn. Chỉ có khoảng một thế kỷ mà chúng ta đă tụt
đến mức thấp nhất. Bao giờ y
phục chúng ta mới trở lại vẻ mỹ miều, duyên dáng và thanh bai.
Vấn đề y phục dẫn đến vấn đề giường chiếu. Theo quan điểm
huyền bí học, những giường dồn lông và các nệm dầy nặng nề không thích hợp.
Nếu giường cần trải len th́ phải cẩn thận đừng để len tiếp xúc với da khi
ngủ.
Lúc thức mà đụng chạm với đám lông nhiễm đầy những ảnh
hưởng thú vật là một điều không
hợp lư. Trong khi ngủ, sự nguy hại c̣n vô cùng trầm trọng hơn v́ thể xác
chịu tác động của những ảnh hưởng thú vật xấu xa. Một chiếc giường được đan
bằng những miếng vải to, như thông dụng ở Adyar là một trong những loại
giường thích hợp nhất trên phương diện huyền bí.
----------------------
HOME sách TIỂU SỬ BẢN TIN H̀NH ẢNH thIỀN BÀI VỞ THƠ gifts TẾT 2006 BOOKS MAGAZINES